This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Georgian: This is a verse without a title General field: Art/Literary Detailed field: Poetry & Literature
Source text - English I have slipped into the arms of the ocean
At the point, I’m completely submerged underwater;
I pray for the thought that a breath is in development,
But the tide has seized me and it has only gotten stronger.
I am being wailed on by a powerful force
As my lungs send me a signal they’re running out of air
My body parts are tiring and they cannot be enforced
I hope that God will help me as I send him a little prayer.
As my brain is shutting down, the more relaxed I feel…
It’s quite tranquil underneath, as if I’m the only human left.
I’m preparing to be devoured like a full course meal…
I feel my heart rate slowing down without a barrier in my chest.
While my soul is leaving, my brain is still in function!
Replaying all my memories back to me like a silent movie;
Giving the lifeless capsule a minuscule ounce of gumption,
As I finally become one with the deep blue sea.
The big blue deep is vicious and majestic…
Without it our planet wouldn’t be able to exist…
The waves crash against the shore and get more restless!
Be mindful, because such beauty is hard to resist.
Translation - Georgian ო,ოკეანევ, ცივ მკლავებში როგორ მიხუტებ!
ამწუთას სულმთლად ჩავიძირე შენ წყლისქვეშეთში...
აღვავლენ ლოცვას, მაგრამ ტალღა სუნთქვას მიხუთავს
და მიმოქცევამ მომიქცია ვეება პეშვში.
ო, დედასავით თავს დამტირის ციური ძალი!
ფილტვებს რა ვუყოთ, რომ ჰაერი სულმთლად ელევათ?!
მთელი სხეული დამეღალა, ვერ დააძალებ _
იცოცხლონ! ისევ მამა ღმერთი თუ შემეწევა!
რაც იბინდება ეს გონება, მით მეტ შვებას ვგრძნობ...
წყალქვეშ სამარის სიჩუმეა, თითქო მხოლოდ მე
დავრჩი ცოცხალი _ ვემზადები, რომ გადამყლაპონ,
ვით თავი კერძი _ და ნელდება თვით გულისცემა!
სული მელევა, მაგრამ ტვინი მუშაობს ისევ!
მუნჯი ფილმივით გამირბინეს ძველმა კადრებმა;
მათ მკვდარ კაპსულას ცნობიერების ერთი მისხალი
დაუბრუნეს და... უკვე ლურჯი ოკეანე ვარ...
რა ავგული და დიდებულია ეს ღრმა სილურჯე...
ო, მის გარეშე დედამიწაც ვეღარ იბრუნებს...
ტალღები ნაპირს ეხეთქება_ ვერ დააუნჯებ!
გახსოვდეს, ასეთ სილამაზეს ვერავინ უძლებს.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - From Ilia State University, Tbilisi
Experience
Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Nov 2018.
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Find a mentor
Stay up to date on what is happening in the language industry
Improve my productivity
Bio
Hi. It's Marika/Maka Lomadze here. I can tell you that I pay a lot of attention to the reliability and accuracy of the text. It means that I appreciate double-checking very much. I am also prompt and punctual, i.e. I do not want to let my clients down and if we have fixed a time, I will do my best to meet the deadline. There have been a lot of cases when I submitted my text even earlier. As for my education, I graduated Ilia Tbilisi State University, a specialty of English and Spanish languages and literature. I have a bachelor's degree with the highest grades. I have worked for almost 15 years now. I used to translate articles, as well as write in English in English-language Georgian media outlets as a journalist. I am particularly good at literary translation, with several books and short stories and quite a number of films under my belt. I am good at media, art, tourism and culture too. If necessary, I will be able to translate technical and economic texts too. As for Spanish, I can translate from Spanish to Georgian more easy texts, as Spanish was my minor.