Idiomas de trabajo:
inglés (monolingüe)
español al inglés
francés al inglés

Sarah Bowyer
Qualified lawyer-linguist

Reino Unido
Hora local: 00:19 BST (GMT+1)

Idioma materno: inglés Native in inglés
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No hay comentarios
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, Training, MT post-editing, Transcription
Especialización
Se especializa en
Recursos humanosDerecho: (general)
Derecho: contrato(s)Derecho: impuestos y aduanas
Negocios / Comercio (general)General / Conversación / Saludos / Cartas
AdministraciónDeportes / Ejercitación / Recreo
Seguros

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 20,359

Volunteer professional humanitarian translation services-

TWB Kató

Words donated: 25,253
Trabajo voluntario/ pro-bono Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - University of Cambridge
Experiencia Registrado en ProZ.com: Mar 2018
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales español al inglés (Cambridge University (Lang. Degrees))
francés al inglés (Cambridge University (Lang. Degrees))
español al inglés (Chartered Institute of Linguists)
francés al inglés (Chartered Institute of Linguists)


Miembro de N/A
Software Trados Studio
URL de su página web https://www.crossbowtranslations.co.uk
Events and training
Prácticas profesionales Sarah Bowyer apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Bio
An award-winning and highly qualified lawyer-linguist, I translate legal, sports and literary texts from French and Spanish into English.

I offer inside knowledge of the legal profession gained from a decade practising law in London and Brussels. I currently work with the Court of Justice of the European Union in addition to individuals, businesses, law firms and specialist translation agencies. You can count on me to provide certified translations for official purposes (such as passport and immigration applications) and for use in court proceedings.

I also specialise in football and sports law translation and am the Co-Coordinator of the Sports Network of the Institute of Translation and Interpreting. I am regularly trusted by international governing bodies, top-tier football clubs and global event organisers. My translations have even appeared on TV, in film and in football museums.

I am an emerging literary translator with a particularly keen interest in contemporary literary fiction and sports-related non-fiction, including (auto)biographies. I am available to provide reviews, samples or readers' reports on request.


Última actualización del perfil
Mar 9, 2023