This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Hi, I’m a translator and copywriter with a background in journalism living in multilingual Belgium. Ever since I was a little kid I’ve always been fascinated by everything that has to do with writing, languages, and communication. When I’m not writing copy or translating, you’ll probably find me behind my drum kit or playing the bass. And, oh yeah, one day I hope to publish a book!
Why you will be satisfied with my work:
Check and double-check: I always keep a stack of dictionaries close, just to be sure.
Deadlines are sacred. Even if it means working until 3 in the morning.
Always open to feedback. Because it’s the best way to learn and become better.
Passionate about languages. Learning new languages just makes me happy.
Great writing skills. Finding the right words for every message in every medium.
In the past 7 years, I have mostly worked as a copywriter and translator in the French and English to Dutch and Dutch to English language combinations, working on a multitude of projects for different clients, ranging from marketing and legal translations to the translation of subtitles and film scenarios.
I also work regularly as a proofreader and editor for one of the major tech companies and I'm available for any linguistic work in general.
Looking forward to hearing from you!
Keywords: English French Dutch copywriting copywriter translation localization journalism subtitling tourism travel music film culture