This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading, Transcription
Expertise
Works in:
Agriculture
General / Conversation / Greetings / Letters
Government / Politics
Medical (general)
Psychology
Education / Pedagogy
Rates
Portfolio
Sample translations submitted: 1
English to Marathi: The Sounds of Silence General field: Art/Literary Detailed field: Poetry & Literature
Source text - English A theme of the age, at least in the developed world, is that people crave silence and can find none. The roar of traffic, the ceaseless beep of phones, digital announcements in buses and trains, TV sets blaring even in empty offices, are an endless battery and distraction. The human race is exhausting itself with noise and longs for its opposite—whether in the wilds, on the wide ocean or in some retreat dedicated to stillness and concentration. Alain Corbin, a history professor, writes from his refuge in the Sorbonne, and Erling Kagge, a Norwegian explorer, from his memories of the wastes of Antarctica, where both have tried to escape.
And yet, as Mr Corbin points out in "A History of Silence", there is probably no more noise than there used to be. Before pneumatic tyres, city streets were full of the deafening clang of metal-rimmed wheels and horseshoes on stone. Before voluntary isolation on mobile phones, buses and trains rang with conversation. Newspaper-sellers did not leave their wares in a mute pile, but advertised them at top volume, as did vendors of cherries, violets and fresh mackerel. The theatre and the opera were a chaos of huzzahs and barracking. Even in the countryside, peasants sang as they drudged. They don’t sing now.
What has changed is not so much the level of noise, which previous centuries also complained about, but the level of distraction, which occupies the space that silence might invade. There looms another paradox, because when it does invade—in the depths of a pine forest, in the naked desert, in a suddenly vacated room—it often proves unnerving rather than welcome. Dread creeps in; the ear instinctively fastens on anything, whether fire-hiss or bird call or susurrus of leaves, that will save it from this unknown emptiness. People want silence, but not that much.
Translation - Marathi आजच्या काळात, निदान विकसित देशात तरी, लोक शांततेच्या शोधात आहेत पण ती काही त्यांच्या हाती लागत नाहीये. रहदारीचा गोंगाट, दूरध्वनीची अखंड कलकल, बस आणि रेल्वेतील डिजीटल घोषणा, रिकाम्या ऑफिसात देखील चालू असलेले टी.व्ही या आणि अशा अनेक गोष्टींची फौज लक्ष विचलित करत असते. मानवी वंश स्वत:ला या आवाजाने थकवून घेत आहे आणि त्याला शांततेची आस आहे – मग ती एखाद्या घनदाट जंगलात मिळो, समुद्रकिनारी मिळो किंवा अशा शांत ठिकाणी मिळो जिथे फक्त स्तब्धता आणि एकाग्रता नांदते. इतिहासाचे प्राध्यापक ॲलन कॉर्बीन आणि नॉर्वेचे शोधक प्रवासी अरलिंग केज, दोघेही अनुक्रमे सॉबॉर्न आणि ॲन्टार्टिकाच्या जंगलातील आठवणींच्या मदतीने लेखन करतात, जिथे दोघांनी शांतता मिळवण्याकरिता आश्रय घेतला.
आणि तरीदेखील, श्री. कॉर्बीन त्यांच्या “अ हिस्टरी ऑफ सायलन्स” या पुस्तकात म्हणतात की, जुन्या काळाच्या तुलनेत आजच्या काळात जास्त आवाज आहे, असे म्हणणे बरोबर नाही. हवेने भरलेले टायर्सच्या यायच्या आधी, धातूची कड असलेली चाके आणि घोड्यांच्या टापांच्या आवाजाने रस्ते गजबजलेले असत. मोबाईल फोन वरील स्वैच्छिक एकलकोंडेपणाच्या अगोदर, बस आणि रेल्वे मध्ये गप्पा रंगत. वर्तमानपत्रविक्रेते फक्त वर्तमानपत्राचा गठ्ठा घेऊन मुकपणे बसत नसत, तर मोठ्या आवाजात त्याची जाहिरात करत; फळं, फुले आणि मासे विक्रेत्यांप्रमाणेच. नाटके आणि संगीत नाटके तर पसंतीच्या आणि नापसंतीच्या आरोळ्यांनी दुमदुमत. ग्रामीण भागात देखील शेतकरी कबाडकष्ट करता करता गाणी गात. आता असे होत नाही.
आवाजाची पातळी, ज्याबद्दल अनेक शतकांपासून तक्रार होत आली आहे, वाढली नाहीये तर विचलित होण्याच्या वाढलेल्या पातळीने ती जागा व्यापली आहे जिथे शांततेचे आक्रमण होऊ शकते. आणि तिथेच एक विरोधाभास आहे कारण जेव्हा शांततेचे आक्रमण होते – आत कुठेतरी देवदारच्या जंगलात, उघड्या वाळवंटात किंवा अचानक रिकाम्या झालेल्या खोलीत – तेव्हा तिचे स्वागत होण्याऐवजी तो एक घाबरवणारा अनुभव ठरतो. भीतीने व्यापले जाऊन, कान मिळेल त्या आवाजाला पकडायचा प्रयत्न करतात जेणेकरुन या अज्ञात रितेपणापासून त्यांची सुटका होईल, मग तो एखादया ठिणगीचा आवाज असेल, पक्ष्यांची चिवचिव असेल किंवा पानांची सळसळ असेल. लोकांना शांतता हवी आहे, पण अती शांतता नकोय.
More
Less
Experience
Years of experience: 7. Registered at ProZ.com: Sep 2017.
I have 11 years of
experience in the IT industry. Having worked with companies like Tata
Consultancy Services (TCS) and Axis Technical Group India Pvt. Ltd, I took a
break from professional life to look after my son.
In July 2017, I completed
the "Intensive Translation
Orientation Course for Beginners" conducted by Tatsam Linguistic
Services.
So far I have translated documents from the domains Agriculture, Psychology, Medical, Government resolutions, children's story book etc. I have also done subtitling translation and proofreading of movies in the English - Marathi language pair.
Keywords: marathi, english, IT, computer, literature, children literature