Member since Nov '16 Working languages:
English to German
Client-vendor relationship recorded successfully! Marietta Winkler von Mohrenfels has been added to your list of hired vendors.
Rate vendor Manage list Marietta Winkler von Mohrenfels Translation goes beyond words. Germany
Local time : 20:55 CET (GMT+1)
Native in : German
Freelance translator and/or interpreter, Verified member This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber .
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Translation, Editing/proofreading, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Transcreation Specializes in: Psychology Journalism Marketing Tourism & Travel Electronics / Elect Eng
Also works in: Media / Multimedia Advertising / Public Relations Food & Drink IT (Information Technology) Social Science, Sociology, Ethics, etc.
More
Less
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations PRO-level points: 2 , Questions answered: 2 , Questions asked: 24 PayPal, Money order, Check, Wire transfer Graduate diploma - University of Heidelberg Years of experience: 8. Registered at ProZ.com: Oct 2001. Became a member: Nov 2016. English to German (Heidelberg University, verified) N/A Lilt, Lingotek, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Subtitle Edit, Trados Studio, Translation Workspace, Wordbee, Wordfast http://www.katta-translations.de CV file is given on request.
Training sessions attended Marietta Winkler von Mohrenfels endorses ProZ.com's Professional Guidelines .
Bio
Hello and welcome to my profile, dear visitor!
My name is Marietta Winkler von Mohrenfels and I am offering you the following services for the language pair English > German:
- translation
- proofreading
- editing
- post-editing
- subtitling (with and without spotting, i.e. setting time-codes)
- transcription (with and without spotting, i.e. setting time-codes)
My fields of expertise apart from general subjects are (mobile) technology, household appliances, travel/tourism, marketing, HR, alternative healing methods, psychology, spirituality, education, environment, nature, and social issues
Education
2000-2001 Post-graduate studies in journalism (University of Mayence), certificate received
1994-1999 Graduate translation studies for English and French (Universities of Heidelberg, Grenoble/France, Edinburgh/GB), diploma received
Stays abroad
1994-2006 France, Scotland, Canada (6 months in a row each)
Translation and Post-editing projects (selection)
ENG>GER
User guides/Manuals for various technical devices and for software/apps
Post-editing of machine translation in various subject matters (e. g. tourism, marketing, client communication)
Website localisation in the sector of travel/tourism, alcoholic beverages, office products
Translations with various subjects for non-profit organisations (mostly social and environmental subject matters)
Website localisation for TranslatorsCafe.com
Workshop documentation for training in Nonviolent Communication (Marshall Rosenberg)
Websites about wind energy and exhaust systems
------------------------------------------------------------
Transcription and Subtitling projects
GER>GER
Video workshops in German language for different computer applications (>850 minutes)
Interviews in the TV show "The Business Debate"
---------------------------------------------------------------------
ENG>GER
TV series and documentaries
Marketing material (commercials, prestige advertising)
Instructional videos on various subject matters (e. g. software applications)
Internal issues of different companies
Workshop videos on Nonviolent Communication (several hours)
---------------------------------------------------------------------
Lectorate/Editing
Italian book with stories about the relationships between human individuals and animals, translated into German
---------------------------------------------------------------------
Volunteer work for Translators without Borders
Task Title Organisation Task Type Source Target Word Count Created Date 26 Parisi 2021 FINAL 2021 08 11.docx Evidence Aid Translation English German 128 13 August 2021 2 Ansems 2021 FINAL 2021 08 11.docx Evidence Aid Translation English German 141 13 August 2021 10 Fontana 2021 FINAL 2021 08 11.docx Evidence Aid Translation English German 167 13 August 2021 1 5c. Chapter 5 Boundaries.docx Capacitar International Translation English, US German 1760 25 July 2021 5 Jessop 2020 FINAL 2020 06 15.docx Evidence Aid Translation English German 183 29 June 2021 1 Bunn 2003 FINAL 2020 06 16.docx Evidence Aid Translation English German 203 28 June 2021 Chunk 0 of 15 Steps to Create Accessible and Inclusive Ticketing Processes (2021) CAFE football Revising English German (GERMANY) 835 24 March 2021 Chunk 19 of A GLOBAL SECURITY SYSTEM:\r\nAN ALTERNATIVE TO WAR-DE-IT World BEYOND War Revising English German (GERMANY) 3013 22 February 2021 Chunk 16 of A GLOBAL SECURITY SYSTEM:\r\nAN ALTERNATIVE TO WAR-DE-IT World BEYOND War Revising English German (GERMANY) 3013 22 February 2021 Chunk 14 of A GLOBAL SECURITY SYSTEM:\r\nAN ALTERNATIVE TO WAR-DE-IT World BEYOND War Revising English German (GERMANY) 3013 22 February 2021 Chunk 0 of Peace Almanac - Part 3 World BEYOND War Revising English German (GERMANY) 1215 9 November 2020 Chunk 4 of 15 Steps to Create Accessible and Inclusive Ticketing Processes CAFE football Revising English German (GERMANY) 1534 16 October 2020 Chunk 3 of 15 Steps to Create Accessible and Inclusive Ticketing Processes CAFE football Revising English German (GERMANY) 1534 16 October 2020 Chunk 2 of 15 Steps to Create Accessible and Inclusive Ticketing Processes CAFE football Revising English German (GERMANY) 1534 16 October 2020 11. German: Breathwork for health and wellbeing Capacitar International Translation English, US German (GERMANY) 1626 21 April 2018 9. German: Chakra Tai Chi for Health and Wellness Capacitar International Translation English, US German (GERMANY) 2385 21 April 2018 8. German: Head Neck Shoulder Release with Acupressure for Healing Stress Capacitar International Translation English, US German (GERMANY) 657 21 April 2018 7. German: Body work for healing pain and boosting the Immune System Capacitar International Translation English, US German (GERMANY) 1002 21 April 2018 6. German: Mandala Drawing for Healing Capacitar International Translation English, US German (GERMANY) 626 21 April 2018 5. German: The Labyrinth and groups Capacitar International Translation English, US German (GERMANY) 1094 21 April 2018 4. German: The Labyrinth and Healing Capacitar International Translation English, US German (GERMANY) 3652 21 April 2018 1. German: Energy Centers--the Chakras Capacitar International Translation English, US German (GERMANY) 7351 21 April 2018 The Buddhist kung fu nuns taking their message of empowerment to women and girls across the world - ENG>DE INSP Translation English German (GERMANY) 1883 16 April 2018 INSP Awards Instructions - German INSP Translation English German (GERMANY) 420 2 March 2018 IPS_REU_Jan_2017 INSP Revising English German (GERMANY) 3351 26 January 2018 Info about the Peace Pledge Union War Resisters' International Translation English German (GERMANY) 435 19 January 2018 Material for WRI's new website War Resisters' International Translation English German (GERMANY) 619 26 June 2017 War Resisters' International new website material: books, publications and conscientious objection issues War Resisters' International Translation English German (GERMANY) 1620 13 June 2017 From the Ashes of Standing Rock, a Beautiful Resistance is Born Pressenza Berlin Revising English German (GERMANY) 1750 10 May 2017 War Resisters' International website material 1 War Resisters' International Translation English German (GERMANY) 1400 6 April 2017 Patient complaint against the tobacco industry part 2 Education Against Tobacco Translation English German (GERMANY) 3000 26 March 2017 Green STEM Guidebook (1 of 5) Foundation for Environmental Education (FEE) Translation English, US German (GERMANY) 3953 24 November 2016 The Secret of Water in the Forest! A learning tool for children. (6 of 6) Foundation for Environmental Education (FEE) Translation English German (GERMANY) 2536 24 November 2016 The Secret of Water in the Forest! A learning tool for children. (5 of 6) Foundation for Environmental Education (FEE) Translation English German (GERMANY) 3454 24 November 2016 The Secret of Water in the Forest! A learning tool for children. (4 of 6) Foundation for Environmental Education (FEE) Translation English German (GERMANY) 2858 24 November 2016 The Secret of Water in the Forest! A learning tool for children. (3 of 6) Foundation for Environmental Education (FEE) Translation English German (GERMANY) 3140 24 November 2016 The Secret of Water in the Forest! A learning tool for children. (2 of 6) Foundation for Environmental Education (FEE) Translation English German (GERMANY) 3596 24 November 2016 The Secret of Water in the Forest! A learning tool for children. (1 of 6) Foundation for Environmental Education (FEE) Translation English German (GERMANY) 2670 24 November 2016 News translation - David Swanson: we have big plans for a peace movement unseen in 8 years Pressenza Berlin Revising English, US German (GERMANY) 709 22 November 2016 My life with liposarcoma EURORDIS - European Organisation For Rare Diseases Translation English, US German (GERMANY) 351 24 October 2016
Keywords: Übersetzung, Korrektorat, Post-Editing, Köln, Mohrenfels, KATTA, kattas, katta translation, katta translations, kattatranslation. See more . Übersetzung, Korrektorat, Post-Editing, Köln, Mohrenfels, KATTA, kattas, katta translation, katta translations, kattatranslation, kattatranslations, katta-translation, katta-translations, uebersetzung, übersetzen, übersetzer, übersetzerin, uebersetzen, uebersetzer, uebersetzerin, texte, texts, texte, textes, dokumente, documents, englisch, kommunikation, psychologie, heilmethoden, alternative heilmethoden, tierwelt, healing method, healing methods, alternative healing method, alternative healing methods, thérapie alternative, thérapies alternatives, it, informationstechnik, telekommunikation, haushaltselektronik, haushaltsgeräte, haushaltsgerät, gebrauchsanleitung, gebrauchsanleitungen, gebrauchsanweisung, gebrauchsanweisungen, anleitung, anleitunge, manual, manuals, guide d'usage, mode d'emploi, instructions, instruction d'emploi, telekommunikationstechnik, mobile telefonie, translate, translation, translating, translator, traduire, traduction, traducteur, traductrice, english, anglais, korrigieren, correction, correct, editing, editor, korrekturlesen, texte korrigieren, korrektur lesen, post editing, postedit, post edit, post editor, posteditor, post-editor, maschinenübersetzung, maschinenübersetzt, trados, trados 2015, sdl trados 2015, theatre, theater, théatre, Musik, music, musique, animal world, animals, monde des animaux, animal, animaux, animal domestique, companion animals, philosophie, philosophy, religion, réligion, religionen, religions, réligions, literatur, literature, littérature, bücher, buch, book, books, livre, livres, household appliance, household appliances, utensile ménager, appareil ménager, appareils ménagers, appareil d'utilisation, communication, mobile communication, communication mobile, telecommunication, telecommunications, télécommunication, psychology, psychologie, film, films, movie, movies, cinema, cinéma, ciné, cinématographique, grand écran, sous-titrage, sous-titre, sous-titres, sous-titrer, untertitel, untertiteln, untertitelung, caption, captions, captioning, subhead, subheading, subtitle, subtitles, subtitling, close-captioned, close-captioning. See less . Profile last updated Aug 23