This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Portuguese to Spanish: literature General field: Art/Literary Detailed field: Poetry & Literature
Source text - Portuguese Acababa de sacar la cabeza del agua, aún con el regulador en la boca, cuando oí a Jack gritándome mientras se inclinaba sobre la proa del yate, agarrando con ambas manos el cabo del ancla.
−¡Ulises! El ancla se ha enganchado otra vez. Baja un momento y suéltala.
−¿Otra vez? No jodas.
De mala gana, volví a colocarme el regulador con la mano derecha, mientras con la izquierda accionaba el purgador de aire del chaleco y, lentamente, me sumergía en las cálidas aguas de las que acababa de emerger.
−Cagoentodo –maldije mientras descendía–. Esto no puede ser bueno. Cinco minutos haciendo una descompresión como Dios manda y ahora tengo que bajar de nuevo y subir a toda prisa por culpa de la puñetera ancla. En mi vida he visto una que se enganche tanto, y cada día lo mismo. Hablaré con Jack: o el ancla o yo. No hay sitio suficiente para los dos en este barco.
Miré a mi alrededor hasta localizar el cabo, una tensa línea blanca que unía la sombra del Martini´s Law con el arrecife, nueve metros mas abajo. Incliné el cuerpo hacia el fondo, y me impulsé con fuerza hacia el punto donde se adivinaba el final de la soga, deseoso de acabar cuanto antes.
Al cabo de un momento ya me encontraba junto al ancla, sobre una enorme masa de coral vivo que aun bajo la mortecina luz de la tarde tropical, filtrada por millones de litros de agua, aparecía en todo su esplendor, con sus estructuras de pólipos de radiantes rojos, amarillos, blancos y morados de formas impensables. Por encima, por debajo y a su alrededor, infinidad de pequeños peces de un azul eléctrico único en la naturaleza, formando un nervioso cardumen, nadaban rápida y desordenadamente sin sentirse intimidados por otros tantos mucho mayores que ellos.
Translation - Spanish Acabava de tirar a cabeça da água, ainda com o regulador na boca, quando escutei Jack gritando enquanto se inclinava sobre a proa do iate, agarrando com ambas as mãos o cabo da âncora.
-Ulises! A âncora se enganchou outra vez.
Desce um momento e solta ela.
-Outra vez? Não fode.
De má vontade, voltei a colocar o regulador com a mão direita enquanto com a esquerda acionava o purgador de ar do traje e, lentamente, submergia nas águas quentes das quais acabava de emergir.
-Puta merda -amaldiçoei enquanto descia-.Isto não pode ser bom. Cinco minutos fazendo a descompressão como Deus manda e agora tenho que descer de novo e subir com toda a pressa por culpa da porra da âncora. Nunca vi em minha vida uma que enganche tanto, e todo santo dia. Vou falar com Jack: ou a âncora ou eu. Não tem espaço para nós dois neste barco.
Olhei ao meu redor até localizar o cabo, uma tensa linha branca que unia a sombra do Martini's Law com o recife, nove metros mais abaixo. Inclinei o corpo para o fundo e dei um impulso com força em direção do ponto onde eu acreditava estar o final da corda, desejando acabar o quanto antes. Um momento depois eu já me encontrava junto à âncora, sobre uma enorme massa de corais vivos que, mesmo sob a luz fraca da tarde tropical, filtrada por milhões de litros de água, aparecia em todo seu esplendor, com suas estruturas de pólipos em radiantes tons de vermelho, amarelo, branco e roxo de formas impensáveis. Por cima, por baixo e ao seu redor uma infinidade de pequenos peixes de um azul elétrico único na natureza, formando um nervoso cardume, nadava rápida e desordenadamente sem sentir-se intimidados pelos outros tantos, muito maiores que eles.
More
Less
Experience
Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Apr 2017.