Member since May '08

Working languages:
French to English
Spanish to English
Dutch to English

Sarah Pethers
20 yrs as medical translator

United Kingdom
Local time: 19:06 BST (GMT+1)

Native in: English Native in English

No client feedback collected


Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Medical (general)Medical: Pharmaceuticals
Biology (-tech,-chem,micro-)Medical: Cardiology
GeneticsCertificates, Diplomas, Licenses, CVs
General / Conversation / Greetings / LettersMedical: Health Care
NutritionScience (general)
Botany
Rates
General rate: 0.06 GBP per word / 25 GBP per hour

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 1
Translation education Master's degree - University of Kent at Canterbury
Experience Years of experience: 25. Registered at ProZ.com: Sep 2001. Became a member: May 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to English (University of Kent at Canterbury, verified)
Spanish to English (University of Kent at Canterbury, verified)
Dutch to English (University of Kent at Canterbury, verified)
Memberships ITI, Institute of Translation and Interpreting Medical Network
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL Trados 2019, Powerpoint, SDLX, Trados Studio

Website http://www.sarahpethers-medicaltranslation.com
Events and training
Powwows attended
Bio

Twenty-four years as a medical translator
Dutch, French, Spanish --> English
Specialising in: medical and pharmaceutical documents, life sciences

Documents: clinical trial protocols, ICFs, SPCs, PILs, labels,
ethics committee letters, regulatory submissions, lab reports,
scientific research papers, medical marketing, medical questionnaires,
SAEs, patient reports.

I worked as a translator/project coordinator for RWS Medical Translation Division for 7 years and left to go freelance full-time in April 2008.

BSc (Hons) Life sciences (Open University): First class honours
MA Vocational techniques for career linguists (translation) (University of Kent at Canterbury): pass
BA (Hons) Modern languages (University of Sheffield): 2:1

Continuing CPD including ITI MedNet workshops on breast cancer and radiotherapy, obstetrics, anaesthesia and pain management, colorectal cancer, dementia, respiratory medicine, cancer diagnosis, autism, Covid-19

ITI East Midlands Regional Group workshops on Trados and subtitling

July 2023: RWS Post-editing course

Keywords: Regulatory documents (SPCs, PILs, labels) Clinical trial documentation Journal articles Medical marketing Medical questionnaires Patient reports


Profile last updated
Mar 17, 2025



More translators and interpreters: French to English - Spanish to English - Dutch to English   More language pairs