Member since Sep '25

Audio Greeting

Working languages:
English to Persian (Farsi)
Persian (Farsi) to English
Dari to English
English to Dari

Availability today:
Availability not set

June 2026
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Aliakbar Majidi
15+ years of experience, MA

Dubai, Dubai, United Arab Emirates
Local time: 19:32 +04 (GMT+4)

Native in: Persian (Farsi) Native in Persian (Farsi), English Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
What Aliakbar Majidi is working on
info
Feb 12 (posted via ProZ.com):  Working on Google products localization project, daily ongoing project. ...more »
Total word count: 50000

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Sales, Project management, Desktop publishing, Training, Subtitling, Voiceover (dubbing), Software localization, Website localization, Editing/proofreading, Interpreting, MT post-editing, AI training, Transcription, Native speaker conversation, Transcreation, Terminology management, Copywriting, Language instruction, Linguistic validation, Operations management, Vendor management
Expertise
Specializes in:
PsychologyPrinting & Publishing
Photography/Imaging (& Graphic Arts)Linguistics
InsuranceCinema, Film, TV, Drama
Education / PedagogyMedia / Multimedia
Law: Contract(s)Computers: Systems, Networks

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
General rate: 0.06 USD per word / 60 USD per hour

Rates per language pair:
English to Persian (Farsi) - Standard rate: 0.06 USD per word / 60 USD per hour / 15.00 USD per audio/video minute
Persian (Farsi) to English - Standard rate: 0.06 USD per word / 60 USD per hour / 15.00 USD per audio/video minute
Dari to English - Standard rate: 0.06 USD per word / 60 USD per hour / 15.00 USD per audio/video minute
English to Dari - Standard rate: 0.06 USD per word / 60 USD per hour / 15.00 USD per audio/video minute
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 5
Project History 5 projects entered    1 positive feedback from outsourcers

Payment methods accepted Visa, MasterCard, Wire transfer, PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - Universtiy of Birjand
Experience Years of experience: 15. Registered at ProZ.com: Sep 2016. Became a member: Sep 2025.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials English to Persian (Farsi) (Shahid Bahonar University of Kerman, verified)
Persian (Farsi) to English (Shahid Bahonar University of Kerman, verified)
Dari to English (Shahid Bahonar University of Kerman)
English to Dari (Shahid Bahonar University of Kerman)
Memberships Iranian Translators and Interpreters Association (ITIA - IR)
Software ABBYY FineReader OCR, Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe InDesign, Adobe Photoshop, Aegisub, Alchemy Publisher, Amara, AutoCAD, Bablic, BaccS, Belle Nuit Subtitler, CafeTran Espresso, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, Captiz, Catalyst, ChatGPT, Crowdin, DeepL, DejaVu, DivXLand Media Subtitler, Dreamweaver, Easyling, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, Fluency, FrameMaker, Frontpage, Fusion, Ginger Page, GlobalizeIt, Google Translator Toolkit, Heartsome, Helium, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, J-CAT, LibreOffice, Lilt, Lingotek, Lingviny, Localizer, LocStudio, LogiTerm, Lokalise, LSP.expert, MadCap Lingo, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, MetaTexis, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, MotionPoint, MovieCaptioner, MOX Gateway, Multicorpora, Multilizer, Net-Proxy, Ninsight Ayato, OmegaT, Pagemaker, Pairaphrase, Passolo, Personal Translator, PhraseApp, Plunet BusinessManager, Poliscript, Powerpoint, Projetex, PROMT, Protemos, ProZ.com Translation Center, Qordoba, QuaHill, QuarkXPress, Redokun, Rulingo, SDLX, Silver Bullet Suite, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Swordfish, Text United Software, titlebee, Titlevision Submachine, TOM Agency, Trados Online Editor, Trados Studio, Transifex, Translate, Translation Exchange, Translation Workspace, TranslationProjex, TransSuite2000, Uniscape CAT tool, VoxscribeCC, WebTranslateIt.com, Wincaps Q4, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System

Website My personal website
English teaching website
Events and training
Professional practices Aliakbar Majidi endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
Bio


bowktiocurh8n9op0m8g.png
With over 15 years of experience in English–Persian and Dari translation, subtitling, and UI/UX localization, I specialize in delivering culturally nuanced, technically precise language solutions for global clients. I blend linguistic expertise with strategic branding to empower learners and businesses alike. My portfolio includes collaborations with Samsung, Google TV, and leading agencies such as IYUNO Media Group and Day Translations. Whether you're seeking high-quality MTPE, compelling brand storytelling, or seamless localization for mobile/web platforms, I bring clarity, responsiveness, and creative insight to every project.

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects5
With client feedback1
Corroborated1
100% positive (1 entry)
positive1
neutral0
negative0

Job type
3
Translation2
Language pairs
English to Persian (Farsi)4
Persian (Farsi) to English1
Specialty fields
IT (Information Technology)2
Law (general)1
Marketing1
Computers (general)1
Other fields
Keywords: Persian, Farsi, English, subtitling, interpreting, translation, technical, legal, it, manuals. See more.Persian, Farsi, English, subtitling, interpreting, translation, technical, legal, it, manuals, guidelines, localization. See less.


Profile last updated
Feb 13