Working languages:
English to Portuguese
Japanese to Portuguese

Thais Bresolin
Game and Literature Specialist

São Paulo, São Paulo, Brazil
Local time: 10:05 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Terminology management, Translation, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling, Copywriting, Website localization
Expertise
Specializes in:
Tourism & TravelPoetry & Literature
Comics/Manga/Graphic novelsLGBTQ
Gaming/Video-games/E-sportsCinema, Film, TV, Drama
Computers: SoftwareGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Rates
General rate: 0.05 USD per word / 10 USD per hour

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer | Send a payment via ProZ*Pay
Translation education Master's degree - USP
Experience Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Sep 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Portuguese (Educational Testing Service - TOEFL)
Japanese to Portuguese (JLPT)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Smartling, Subtitle Edit, Trados Studio, Wordbee, XTM

Website https://www.locbits.com/
Bio

My name is Thais and I am an English and Japanese to Brazilian Portuguese
translator.
I have a Bachelor's Degree in Translation and a Master’s Degree in
the field of Japanese Literature Translation. Most of my experience comes from
translating content for video games, field I work in since 2013. I have also worked with subtitles translation since college, when I took
part in subtitling Japanese contemporary movies for a year-long film
exposition. Since then, I also translated subtitles for games and, more
recently, for videos in short story format for social media. In addition, I have interest in Japanese Literature translation and proofreading/copydesk.

Keywords: brazilian portuguese, english, japanese, localization, translation, subtitling, games, rpg, mmo, mmorpg. See more.brazilian portuguese, english, japanese, localization, translation, subtitling, games, rpg, mmo, mmorpg, app, literature, translator, editor, proofreader. See less.


Profile last updated
May 24



More translators and interpreters: English to Portuguese - Japanese to Portuguese   More language pairs