Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ | Settings...


Member since Dec '16

Working languages:
English to Arabic
Arabic to English

Hassan Bekhit Hassan
Professionalism is the keyword

6th October City, Al Jizah, Egypt
Local time: 13:31 EET (GMT+2)

Native in: Arabic Native in Arabic
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
23 positive reviews
(5 unidentified)

6 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
  Display standardized information
Bio

Qries Qries

Summary

I am a native speaker of Arabic as the target language holding a BA academic degree in languages and translation working in the translation industry as a highly professional translator, editor, and proofreader with a solid background and experience in religious, legal, and medical areas of expertise since 2006 to present.

I also have good experience in the training field as a professional trainer with many onsite and online sessions, lectures, and workshops on localization and CAT Tools mainly Trados, Wordfast, and MemoQ besides Quality Assurance Tools mainly Xbench QA Tool.

In addition, I am an accredited translator by ETLA since 2016, SDL Post-Editing Certified, a member of the ProZ.com Certified PRO network from English to Arabic and vice versa, a Plus member at Proz.com, and a member of its pharmaceutical pool.

My target it to provide added value to my clients with an all-in-one content service at the highest level of quality in most domains to meet clients' expectations paying great attention to all related business and instructions details in a professional way.

Background

Throughout the period starting from 2006 till the moment, I have been contributing to the translation and localization of hundreds of projects. I have worked as a full-time, part-time, and self-employed translator for various language service providers and direct clients. So, I am extremely ambitious in my career and can work efficiently either individually or within a team.

Specialty

I specialized mainly in religious, legal, and medical translations. However, my work may include all the following areas of expertise:

• Book Translation

• Religion

• Legal Contracts

• Medical & Healthcare

• Pharmaceutical Leaflets

• Educational Materials and Courses

• Human Resources and Human Development

• Financial Documents and Statements 

• User Manuals

• Technical Materials (Software & Hardware)

Services

Translation – Revision - Editing - Proofreading – MT Post-Editing - Project Management - Training -Linguistic Quality Assurance (LQA) - Linguistic Consultation

Basic Computer Software

I master using the updated and advanced versions of the following among others:

• Windows 10

• Microsoft Office package (Including Microsoft Word, Microsoft Excel, and Microsoft PowerPoint)

• Adobe Acrobat (Professional version)

• Camtasia

• Snagit

• Notion

• ChatGPT

Desktop CAT Tools & Cloud-Based Translation Tools

• SDL Trados 2007 (Translator’s Workbench, TagEditor)

• SDL Trados Studio (2009, 2011, 2014, 2015, 2017, 2019, 2021, 2022)

• SDL Passolo (2007, 2009, 2011, 2015, 2016, 2018)

• SDLX

• Wordfast Professional

• MemoQ

• Transparent TMS

• Smartling

• Idiom Workbench

• Translation Workspace (TWS)

• Memsource

• XTM

• Crowdin

• Phrase

QA Tools

• Xbench - LTB - Verifika

Professional Memberships & Certificates

·  A member of Proz.com Certified PRO Network in both pairs English <> Arabic

• SDL MT Post-Editing Certified

• An Administrative member of The Arab School of Translation (AST) as a certified trainer

• An active member of The Egyptian Translators & Linguists' Association (ETLA) as an accredited translator (Accreditation No. 317-16)

• A former affiliated member of the Egyptian Translators Association (EGYTA)

Awards of accreditations

Certificate of Appreciation from AST as a professional Trainer (2023)

• Certificate of Appreciation from AST as a CAT Tools Trainer (2018)

• ETLA Accreditation as a general, legal, medical translator (2016)

• Recommendation Letters from ETLA and AST as a professional translator (2014)

Personal Skills

I'm a professional, well-organized, flexible, and reachable person paying great attention to details. So, I do my best to exceed or, at least, meet the client's expectations.

My own professional philosophy says: "Deal with each project, task, or file as if it is the first and last one to do your best in every job".

Thank you for taking the time to read this summary about me, for more details feel free to contact me.

Thanks & Best Regards

Hassan Bekhit Hassan

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 68
PRO-level pts: 60


Top languages (PRO)
English to Arabic40
Arabic to English20
Top general fields (PRO)
Other24
Bus/Financial16
Law/Patents8
Art/Literary4
Medical4
Pts in 1 more fld >
Top specific fields (PRO)
Religion16
Finance (general)8
Law (general)8
Other8
Business/Commerce (general)8
Medical: Health Care4
Linguistics4
Pts in 1 more fld >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects38
With client feedback19
Corroborated19
100% positive (19 entries)
positive19
neutral0
negative0

Job type
Translation15
Training session15
Editing/proofreading8
Language pairs
Arabic16
English to Arabic16
Arabic to English6
Specialty fields
Religion19
Computers: Software15
Medical: Pharmaceuticals3
Education / Pedagogy1
History1
Medical: Health Care1
Medical (general)1
Law: Contract(s)1
Other fields
Government / Politics1
Chemistry; Chem Sci/Eng1
Keywords: English, Arabic, Language Services, Translation, Revision, Editing, Proofreading, Abstracting, Searching, Certified. See more.English, Arabic, Language Services, Translation, Revision, Editing, Proofreading, Abstracting, Searching, Certified, Accredited, Certified Translator, ETLA Accredited Translator, English to Arabic Translation Provider, English to Arabic Translator, English into Arabic, Arabic Translator, Native Arabic Translator, Editor, Proofreader, Freelancer, Professional Translator, General Translation, Research, User Manual, Manuals, Books, Press, Media, Social Media, Journalism Translation, Legal Translation, Law, Laws, Agreements, Contract, Medical Translation, Healthcare, Pharmaceutical Leaflet, Education, Educational Translation, Training Courses, Scientific Materials, Science, UN Translation, Management, Human Development, Human Resources, Astronomy, Philosophy, Religion, Islamic Translation, Egyptology Translation, High Quality, Office, MS Office, Word, Excel, Powerpoint, Presentations, PDF, CAT Tools, Trados, TagEditor, SDLX, WordFast, MemoQ, QA, Xbench, LTB, Training, Sessions, Lectures, Workshops, مترجم, ترجمة عامة, ترجمة دينية, ترجمة قانونية, ترجمة طبية, ترجمة عقود قانونية, ترجمة نشرات طبية, ترجمة، مراجعة، تدقيق لغوي، إدارة مشروعات لغوية، تدريب على برامج الترجمة بمساعدة الحاسوب. See less.



More translators and interpreters: English to Arabic - Arabic to English   More language pairs