Working languages:
English to Portuguese
Italian to Portuguese
Spanish to Portuguese

Fernando Petracioli
Life Sciences/Communications translator

São Paulo, SP, Brazil
Local time: 20:51 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Biology (-tech,-chem,micro-)Chemistry; Chem Sci/Eng
JournalismSports / Fitness / Recreation
NutritionMedical: Pharmaceuticals
Medical: Health CareMedical: Cardiology
Medical (general)Medical: Instruments
Rates
English to Portuguese - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 25 - 35 USD per hour
Italian to Portuguese - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 25 - 35 USD per hour
Spanish to Portuguese - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 25 - 35 USD per hour

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 40
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal, Wise
Portfolio Sample translations submitted: 3
Translation education Graduate diploma - Universidade Estácio de Sá
Experience Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Apr 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Portuguese (Sindicato Nacional dos Tradutores)
Italian to Portuguese (Sindicato Nacional dos Tradutores)
Spanish to Portuguese (Sindicato Nacional dos Tradutores)
Memberships SINTRA
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Fernando Petracioli endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
  • Other - Search/feed glossary
Bio

I'm a Brazilian Portuguese native speaker, and I hold a degree in both Journalism and Nutrition. I have 10+ years of experience in translation and proofreading. I became a freelance translator by random at first, and then by choice - and I am passionate about it.

My main areas of expertise are medical/pharma, life sciences, nutrition, journalism, press-releases, corporate communication and e-learning.

I translate from English, Spanish and Italian.

Keywords: life sciences, medical, pharma, nutrition, journalism, communications, press-releases, English, Spanish, Italian


Profile last updated
Oct 17