This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Japanese to Italian: Japanese to Italian: certificate from the Japan Printing Machinery Association General field: Tech/Engineering Detailed field: Law: Taxation & Customs
Source text - Japanese 産業競争力強化法の生産性向上設備等のうち先端設備に係る仕様等証明書
Translation - Italian Certificato relativo alle disposizioni del Decreto per il Potenziamento della Competitività Industriale, Categoria Attrezzature per il Miglioramento della Produttività - Attrezzature Avanzate
Il presente documento certifica che le attrezzature per le quali è applicabile il Sistema di Tassazione per la Promozione di Investimenti in Attrezzature per il Miglioramento della Produttività (nel caso delle piccole e medie imprese, tali misure sono incluse nel Sistema di Tassazione per la Promozione degli Investimenti di Piccole e Medie Imprese) soddisfano i requisiti stabiliti dal Decreto per il Potenziamento della Competitività Industriale, Categoria Attrezzature per il Miglioramento della Produttività - Attrezzature Avanzate. Per applicare il Sistema di Tassazione in questione, inoltre, è necessario che il costo dell’attrezzatura sia uguale o superiore al costo minimo stabilito, che sia acquistato nel periodo compreso tra l’entrata in vigore del Decreto per il Potenziamento della Competitività Industriale e il 31/03/2017 e che soddisfi i requisiti di utilizzo da parte dell’impresa. Per maggiori informazioni, consultare la normativa relativa al Sistema di Tassazione di cui sopra.
More
Less
Translation education
Master's degree - University of Salento
Experience
Years of experience: 8. Registered at ProZ.com: Feb 2016.
English to Italian (Università di Lecce, Facoltà di Lingue e Lett. Straniere) Japanese to Italian (Università di Lecce, Facoltà di Lingue e Lett. Straniere)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Heartsome, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Trados Studio
I am a freelance translator and my mother tongue is Italian.
My studies focused on technical and literary translation of English and Japanese languages. I earned a Bachelor’s Degree in “Linguistic Mediation Sciences” and a Master’s Degree in “Technical-Scientific Translation & Interpreting”, both at the University of Salento (Lecce, Italy). During my university years I spent one year in Japan as an exchange student: this experience allowed me to gain a better understanding of Japanese society and culture and to perfect my language skills.
After my Master’s Degree, I attended a post-graduate course in literary translation at the University of Pisa and then I completed an internship as comic book translator at Edizioni BD, a publishing house in Milan.
In my latest job I have worked as a steward/interpreter at EXPO Milano 2015. Now my goal is to build a career in the translation field as a freelancer.
Thank you for taking the time to check out my profile! See my CV for more factual information.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.