This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Source text - Italian Nome comune: ORNITORINCO
Nome scientifico: Ornithorhynchus anatinus
Famiglia: Ornitorinchidi
Ordine: Monotremi
Classe: Mammiferi
CARATTERISTICHE:
Quest’ordine comprende animali particolari che racchiudono alcune caratteristiche proprie dei Mammiferi altre dei Rettili. Si parla pertanto di una forma antica di Mammifero. Alcune caratteristiche come una parte dello sviluppo dell’embrione all’interno dell’uovo e la presenza di una cloaca (la porzione terminale dell’intestino), nella quale confluiscono sia l’apparato riproduttore che quello escretore. La cloaca la incontriamo anche negli Anfibi, nei Rettili e negli Uccelli. In realtà molte altre caratteristiche come la pelliccia, le ghiandole mammarie, un singolo osso della mascella inferiore e tre piccoli ossicini dell’orecchio ci fanno capire che si tratta di veri e propri Mammiferi. Altra caratteristica fondamentale riguarda la temperatura: tutti i Mammiferi infatti hanno una propria temperatura interna non dipendente dalla temperatura dell’ambiente circostante. La temperatura corporea dei Monotremi, anche se variabile nell’echidna, è comunque sempre superiore a quella esterna.
Ciò che più si nota in questo strano animale è il becco, molto simile a quello di un’anitra.
Questa struttura appiattita è, diversamente da quanto si possa immaginare, piuttosto morbida e flessibile. All’estremità vi sono le narici e, inferiormente, si apre la bocca. Il becco è estremamente sensibile ed utile sott’acqua, quando le narici e gli occhi sono completamente chiusi, per orientare l’animale verso le prede.
KARAKTERISTIKE:
Ovaj red uključuje jedinstvene životinje koje u sebi sadrže neke karakteristike tipične za sisavce, ali i neke tipične za gmazove. Stoga se govori o starom obliku sisavaca. Neke od karakteristika, poput dijela embrionalnog razvoja u jajetu te prisutnost kloake (terminalnog dijela crijeva), u kojoj se spajaju kako reproduktivni tako i ekskretorni aparat, nalazimo i kod vodozemaca, gmazova i ptica. Mnoge druge karakteristike, poput krzna, mliječnih žlijezda, jednodijelne kosti donje čeljusti i triju košćica unutarnjeg uha navode nas na zaključak da se zapravo radi o pravim sisavcima. Druga temeljna karakteristika odnosi se na tjelesnu temperature: svi sisavci imaju tjelesnu temperature koja ne ovisi o temperature okoliša. Tjelesna temperature jednootvora (monotremata), iako je ona promjenljiva u kljunatog ješka (Echidna aculeata), uvijek je viša od temperature okoline u kojoj se nalaze.
Najuočljiviji dio tijela ove čudne životinje jest kljun, vrlo sličan kljunu patke. Ova spljoštena struktura, suprotno od onoga što se obično zamišlja, mekana je i savitljiva. Na njenom kraju nalaze se nosnice, a s donje su smještena usta. Kljun je iznimno osjetljiv i naročito koristan ispod vode, jer kad su oči i nosnice potpuno zatvorene pomoću njega životinja pronalazi plijen.
Latin to Croatian: NUNTII LATINI = VIJESTI NA LATINSKOM
Source text - Latin Fumificatio Pekini non permittitur
04.04.2008, klo 20.57
Sinenses sunt acerrimi in mundo fumatores, nam ex statisticis officialibus quartus quisque Sinensis sive circiter trecenti quinquaginta hominum miliones tabaco indulgent.
Olympiis autem appropinquantibus magistratus Pekinenses fumificationem in publico vetant.
A Kalendis Maiis in cauponis, grapheis vehiculisque publicis fumificare non licebit.
(Tuomo Pekkanen)
Minister a munere amotus
04.04.2008, klo 20.58
Postquam nuntii telephonici, quos Ilkka Kanerva, minister a rebus exteris Finnorum, saltatrici gregis erotici miserat, palam facti sunt, fieri non potuit, quin ille munus ministeriale deponere cogeretur.
Causa erat, quod minister, qui in rebus suis privatis inconsultius egerat, fidem apud collegas amiserat.
Ministro Kanerva in munere successit Alexander Stubb.
(Tuomo Pekkanen)
Translation - Croatian U Pekingu zabranjeno pušenje
04.04.2008, sati 20.57
Kinezi su najstrastveniji pušači na svijetu; prema službenim statistikama svaki četvrti Kinez, odnosno 350 milijuna ljudi uživa duhan.
Međutim, s približavanjem Olimpijskih igara, gradska uprava Pekinga zabranjuje pušenje u javnosti.
Od mjeseca svibnja u trgovinama, uredima i vozilima javnog prijevoza pušenje nije dozvoljeno.
(Tuomo Pekkanen)
Ministar smijenjen s dužnosti
04.04.2008, sati 20.58
Nakon telefonskih poruka, koje je Ikka Kanerva, ministar vanjskih poslova Finske, poslao plesačici jedne erotske plesne skupine, obznanjeno je da zbog učinjenog mora odstupiti s ministarske dužnosti.
Razlog je taj, što je u privatnim stvarima postupio neoprezno, te stoga izgubio povjerenje svojih kolega.
Ministra Kanerva na dužnosti nasljeđuje Alexander Stubb.
(Tuomo Pekkanen)
Native bilingual Croatian and Italian speaker
MD with working experience in Italy, United States, Germany and The Netherlands.
Over 25 years of experience in translating scientific papers,medical and pharmaceutical reports, medical equipment manuals.