This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Medical (general)
Medical: Health Care
Medical: Dentistry
Medical: Pharmaceuticals
Automotive / Cars & Trucks
Manufacturing
Construction / Civil Engineering
Advertising / Public Relations
Medical: Instruments
Also works in:
Environment & Ecology
Media / Multimedia
Journalism
Poetry & Literature
Cosmetics, Beauty
Tourism & Travel
Government / Politics
More
Less
Rates
All accepted currencies
Euro (eur)
Payment methods accepted
Wire transfer, Visa, MasterCard, American Express, PayPal
Portfolio
Sample translations submitted: 2
Italian to French: Description of products General field: Medical Detailed field: Medical: Pharmaceuticals
Source text - Italian Il magnesio esplica un'azione protettiva dell'endotelio preservando l'elasticità delle arterie e contribuendo a mantenere entro i giusti limiti i valori della pressione arteriosa, in particolare di quella sistolica.
Translation - French Le magnésium exerce une action protectrice sur les endothéliums en préservant l’élasticité des artères et en contribuant à maintenir la pression artérielle dans les limites conseillées, en particulier la pression systolique.
German to French: Information to patients (clinical study) General field: Medical Detailed field: Medical: Health Care
Source text - German Das MitraClip-Implantat ist ein in nur einer Größe erhältlicher, perkutan (durch die Haut) implantierbarer mechanischer Clip. Dieser Clip ergreift die Segel der Mitralklappe und nähert diese aneinander an, wodurch eine stabile Annäherung der Klappensegel während des gesamten Herzzyklus erreicht wird. Das MitraClip- Implantat wird positioniert, ohne dass ein Herzstillstand herbeigeführt werden muss bzw. der Anschluss an eine Herz-Lungen-Maschine erforderlich ist. Das Implantat wird mit Metalllegierungen und Polyestergewebe (Clip-Überzug) hergestellt, die gewöhnlich in kardiovaskulären Implantaten Anwendung finden.
Translation - French Le Mitraclip est une sorte d’agrafe implantable mécaniquement par voie percutanée (à travers la peau). Cette agrafe attrape les deux feuillets de la valve mitrale et les rapproche l’un de l’autre, ce qui permet une convergence stable des feuillets de la valve au cours du cycle cardiaque. La mise en place du Mitraclip ne nécessite pas un arrêt cardiaque ni un raccordement à un cœur-poumon artificiel. Le clip est fait d’alliages métalliques et d’un voile polyester (revêtement), présents dans d’autres implants cardiovasculaires.
More
Less
Translation education
Master's degree - Institut Libre Marie-Haps
Experience
Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Nov 2015. Became a member: Nov 2015.
Italian to French (Institut Libre Marie Haps) German to French (Institut Libre Marie Haps) English to French (Institut Libre Marie Haps)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Bio
Motivated multidisciplinary translator (Master's degree from Institut Libre Marie Haps), with strong internship experience at Visupedia as marketing translator, also trained as proofreader during the studies.
My area of specialization is the medicine but i am also trained and very active in the technical field (instruction manual, certificate of conformity, guarantee). Furthermore, i translate novels and books with passion.
I am a passionate, persevering and fast-learning person, with a great sense of detail. My great passion for languages and translation leads me to be always very accurate and meticulous in my work. I constantly keep myself up-to-date with changes in my areas of specialization in order to always use the appropriate terminology.
I work mainly from German and Italian into French but also from English.
For any further information, please, feel free to send me an email.