This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
português para francês holandês para francês holandês para português espanhol para francês espanhol para português francês (monolíngüe) português (monolíngüe)
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Fotografia/tratamento de imagens (e artes gráficas)
Música
Antropologia
Agricultura
Jogos/vídeo games/apostas/cassino
Cosméticos, beleza
Arquitetura
Jornalismo
Nutrição
Manufatura
TI (Tecnologia da Informação)
Móveis/utilidades domésticas
Bens imobiliários
Mídia/multimídia
Navios, vela, marítima
Esportes/forma física/recreação
Gíria
Religião
Segurança
Recursos humanos
Impressão e publicação
Geral/conversas/saudações/cartas
Artigos têxteis/vestuário/moda
Pesca
More
Less
Taxas
inglês para francês - Taxa: 0.10 - 0.12 EUR por palavra / 30 - 32 EUR por hora inglês para português - Taxa: 0.10 - 0.12 EUR por palavra / 30 - 32 EUR por hora francês para português - Taxa: 0.10 - 0.12 EUR por palavra / 30 - 32 EUR por hora português para francês - Taxa: 0.10 - 0.12 EUR por palavra / 30 - 32 EUR por hora holandês para francês - Taxa: 0.12 - 0.14 EUR por palavra / 30 - 35 EUR por hora
holandês para português - Taxa: 0.12 - 0.14 EUR por palavra / 30 - 35 EUR por hora espanhol para francês - Taxa: 0.10 - 0.12 EUR por palavra / 30 - 32 EUR por hora espanhol para português - Taxa: 0.10 - 0.12 EUR por palavra / 30 - 32 EUR por hora francês - Taxa: 0.10 - 0.14 EUR por palavra / 30 - 35 EUR por hora português - Taxa: 0.10 - 0.14 EUR por palavra / 30 - 35 EUR por hora
francês para português (Universidade Nova de Lisboa (Faculdade de Ciências Sociais e Humanas), verified) português para francês (Universidade Nova de Lisboa (Faculdade de Ciências Sociais e Humanas), verified) espanhol para português (Universidad de Salamanca, verified) espanhol para francês (Universidad de Salamanca, verified) inglês (International English Language Testing System, verified)
inglês para francês (International English Language Testing System) inglês para português (International English Language Testing System) francês (Alliance française Paris Ile-de-France (Ecole Internationale de Langue et de Civilisation Françaises)) português (Universidade Nova de Lisboa (Faculdade de Ciências Sociais e Humanas)) francês (Universidade Nova de Lisboa (Faculdade de Ciências Sociais e Humanas))
More
Less
Associações
N/A
Software
EZTitles, LSP.expert, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, ProZ.com Translation Center, Trados Studio, Wordfast
A bilingual upbringing in France and Portugal, and a lifetime of reading and travels, could only lead to working in the language field.
I am a translator, writer, subtitler, and voiceover talent, all in one, specialized primarily in the Leisure industry*, with language teaching and literary translation making up for a third of my time.
Love for words allied to nerdy computer skills and joy to take down on a challenge, make me your best possible language partner.
Part of Proz pools of screened professionals: Copywriters and Literary Translators
* Leisure industry: Cinema & TV; books (written, comics, and audio) and podcasts; festivals; museums; travels; food & wine; culture & history; accommodations; bookings; outdoor, indoor and virtual activities.
Este associado ganhou pontos KudoZ por ajudar outros tradutores com termos de nível PRO. Clicar nos totais de pontos para ver as traduções de termos fornecidas.