This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
French to Czech: Conseils de nutrition en cas de diarrhée - Výživová doporučení při průjmu General field: Medical Detailed field: Medical (general)
Source text - French Que manger en cas de diarrhée ?
La diarrhée est caractérisée essentiellement par des selles fréquentes et plus liquides que la normale. Elle est causée principalement par des bactéries et la plupart des personnes peuvent connaître un ou plusieurs épisodes diarrhéiques au cours de l’année. Les personnes souffrant de la maladie de Crohn et d’autres maladies intestinales y sont particulièrement exposées. En de telles circonstances, il suffit de suivre quelques conseils afin d’adapter son alimentation et d’intégrer les aliments qui ont des effets bénéfiques pour retrouver la santé.
Translation - Czech Co jíst při průjmu?
Průjem je charakterizován zejména častější a řidší stolicí, než je obvyklé. Průjem způsobují především bakterie a většinu z nás postihne jedna nebo více epizod průjmu za rok. Osoby, které trpí Crohnovou chorobou a jinými střevními chorobami, jsou k průjmu zvlášť náchylné. V takovém případě stačí následovat několik doporučení pro změnu stravy a zařadit potraviny, které mají příznivé účinky a napomáhají uzdravení.
French to Czech: Jugement sur accord - Rozsudek o dohodě General field: Law/Patents Detailed field: Law (general)
Source text - French JUGEMENT SUR ACCORD
AUDIENCE PUBLIQUE DU 12 JUILLET 2018
Le Tribunal d’arrondissement de et à Luxembourg, chambre correctionnelle, a rendu le jugement qui suit :
Dans la cause du Ministère Public contre
…………………, né le …… 19.. à …………,
actuellement détenu au Centre pénitentiaire du Luxembourg
(Schrassig),
Prévenu
FAITS :
Par citation du (date) le procureur d´Etat près le tribunal d´arrondissement de et à (ville) a requis le prévenu (nom) de comparaître à l´audience publique du (date) devant le Tribunal correctionnel de ce siège pour y entendre statuer sur :
- l´accord par application des articles 563 et suivants du code de procédure pénale.
A cette audience le vice-président constata l´identité du prévenu, lui donna connaissance des actes qui ont saisi le tribunal et l´informa de son droit de garder silence.
Le prévenu, assisté de l´interprete assermenté (nom), fut interrogé sur les faits qu´il a, dans l´acte d´accord, reconnu avoir commis.
Le tribunal prit l´affaire en délibéré et rendit à l´audience publique de ce jour, date à laquelle le prononcé avait été fixé, le
JUGEMENT QUI SUIT :
Vu la citation à prévenu du (date) régulièrement notifiée.
Vu l'accord du 16 mai 2018 par application des articles 563 et suivants du Code de procédure pénale.
L´accord dont le tribunal se trouve saisi est conçu comme suit :
I. Les faits faisant l'objet de l'accord
………………., comme auteur, co - auteur ou complice,
1. En date du …………. à 15.25 heures, à ………………, dans la parfumerie ……………….,
sans préjudice quant aux indications de temps et de lieux plus précises,
en infraction aux articles 461 et 463 du Code pénal, d’avoir soustrait frauduleusement une chose qui ne lui appartient pas ;
en l'espéce, d’avoir soustrait frauduleusement au préjudice de la société …………………, un parfum de la marque « BOSS - The Scent » d'une valeur de 103,90.-€, partant une chose qui ne lui appartient pas ;
II. La peine
A) La peine légale
Les infractions retenues à charge de (nom) se trouvent en concours réel entre elles. Il convient partant de statuer conformément à l´article 60 du code pénal et de ne prononcer que la peine la plus forte, qui peut être élevée au double du maximum, sans toutefois pouvoir excéder la somme des peines prévues pour les différentes infractions.
PAR CES MOTIFS
le tribunal d’arrondissement de et à Luxembourg, dix-huitiéme chambre, siégeant en matière correctionnelle, statuant contradictoirement, …………………, assisté d’un interpréte assermenté, son mandataire ainsi que la représentante du Ministère Public entendus en leurs conclusions,
condamne ……………….. du chef des infractions retenues à sa charge a une peine d’emprisonnement de NEUF (9) MOIS, ainsi qu'aux frais de sa mise en jugement, ces frais liquidés à 1,22 euros;
Translation - Czech ROZSUDEK O DOHODĚ
VEŘEJNÉ ZASEDÁNÍ DNE 12. 7. 2018
Obvodní soud v Lucemburku, přestupkový soud, vynesl následující rozsudek:
Ve věci státního zastupitelství proti
…………………., nar. …… 19.. v ………………………….,
v současnosti ve vazbě ve věznici v Lucembursku (Schrassig),
obžalovaný
SKUTEČNOSTI:
Státní zástupce Obvodního soudu v Lucemburku předvoláním ze dne ………….. vyzval obžalovaného …………………………, aby se dostavil k veřejnému zasedání dne ………………. u trestního soudu s tímto sídlem za účelem vyslechnutí rozhodnutí ve věci:
- dohody podle článku 563 a násl. trestního řádu.
Při tomto zasedání místopředseda zjistil totožnost obžalovaného, informoval ho o úkonech, které byly postoupeny soudu, a poučil ho o jeho právu nevypovídat.
Soud vyslechl obžalovaného prostřednictvím soudního tlumočníka ………………… ohledně skutků, ke kterým se tento v rámci dohody přiznal.
Soud se o věci poradil a při veřejném zasedání v tento den, na který bylo stanoveno datum vyhlášení, vynesl
NÁSLEDUJÍCÍ ROZSUDEK:
S ohledem na řádně doručené předvolání obžalovaného ze dne ……………..
S ohledem na dohodu podle článku 563 a násl. trestního řádu ze dne 16. 5. 2018.
Dohoda předložená soudu je následující:
I. Skutková podstata dohody
…………………. jako pachatel, spolupachatel nebo účastník na trestném činu,
1. Dne ………….. v 15:25 hodin na adrese ……………………., v parfumerii …………………..,
aniž jsou dotčeny přesnější údaje o čase a místě,
porušením článku 461 a 463 trestního zákoníku podvodně odcizil věc, která mu nepatří,
v tomto případě, že podvodně odcizil ke škodě společnosti ………………………… parfém značky „BOSS – The Scent“ v hodnotě 103,90 eur, tedy věc, která mu nepatří,
II. Trest
A) Zákonnost trestu
Trestné činy kladené za vinu ………………………. jsou ve vzájemném souběhu. Je proto vhodné rozhodnout v souladu s článkem 60 trestního zákoníku a uložit pouze nejpřísnější trest, který může být až dvojnásobný, aniž by však bylo možné překročit součet trestů stanovených za jednotlivé trestné činy.
ODŮVODNĚNÍ ROZSUDKU
Obvodní soud v Lucemburku, osmnáctá komora zasedající v trestní věci, rozhodující kontradiktorně, vyslechl návrhy ………………… v doprovodu soudního tlumočníka, jeho zástupce, jakož i zástupce státního zastupitelství,
odsuzuje ……………………… za potvrzené trestné činy k trestu odnětí svobody v délce DEVÍTI (9) MĚSÍCŮ, jakož i k náhradě nákladů řízení, přičemž tyto náklady jsou vyčísleny ve výši 1,22 eur.
English to Czech (Masaryk University) French to Czech (State Language school Brno) French to Czech (Charles University) Czech to English (Faculty of Arts) Czech to French (State Language school Brno)
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about the business side of freelancing
Help or teach others with what I have learned over the years
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Bio
I hold a degree in English studies from Masaryk University, Czech Republic. I am an experienced freelence English, French and Czech translator, I am a sworn translator in these languages. In English and Czech, I specialize in Law and Medicine/Pharma. My French and Czech specialization is Personal documents.