This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Chinese: finance General field: Bus/Financial Detailed field: Finance (general)
Source text - English Distributions to investors will be based on market timing in order to maximize the ROI for investors. It is anticipated that it will take 3 years to reach stabilization from the time as investment is made until the purchase, development and possible sale of assets begins to become to fruition. Investors should not expect any Distributions prior to Year 3, but thereafter, it is the internt of the General Partner to cause regular Distributions based on sales of tax liens, interest income derived from real estate loans, income derived from any acquired real estate and other forms of revenue sources
Translation - Chinese 给予投资者的分配将以市场时机为基础,以求最大限度地提高投资者的投资回报率。从投资协议达成至采购、开发以及潜在资产销售这一流程开始取得成果,预计需要3年时间达到稳定状态。因此,投资者在前3年内不应期待有任何分配,但在此之后,普通合伙人应根据赋税留置权的出售所得、从房地产贷款获得的利息收入、从任何所购得房地产中获得的收入以及其他形式的收入来源,发起定期分配
English to Chinese: Hotel General field: Marketing Detailed field: Tourism & Travel
Source text - English Over the years, the Raffles brand has become equated with singularly memorable stories unique to each destination. From tranquil resorts to dynamic urban hotels, each property offers an oasis of calming charm enhanced by distinctive cultures and styles. Its legendary service combines consistency and personalisation to ensure that Raffles delivers high quality experiences for guests time after time while catering to individual needs.
Translation - Chinese 多年以来,莱佛士品牌所到之处均能为宾客传递独一无二、令人难忘的故事。从宁静祥和的度假村,到充满活力喧嚣的城市酒店,每家酒店都有着各具特色的文化和风格,成为宾客们安宁栖息的港湾。莱佛士酒店致力于为宾客提供传奇服务,始终如一又兼顾个性,一次又一次地为宾客带来高品质服务,满足其个性化的需求。
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Jiangxi Normal University
Experience
Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Nov 2014. Became a member: Jun 2015.
Credentials
English to Chinese (CATTI, verified) English to Chinese (Translators Association of China, verified) English (College English Test, verified)
Memberships
N/A
Software
Adobe Photoshop, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Learn more about additional services I can provide my clients
Improve my productivity
Bio
Hi, my name is Zhi Shu, I decided to become
a freelance translator 5 years ago, I love playing with languages and I am really
enjoying this kind of working state.
I have cooperated with a number of clients worldwide,
including translation companies and direct clients and I always got positive
feedback.
I have translated many types of document, but I am especially good at Tourism, Finance, Fashion, Hospitality, Website,
Marketing and Cosmetics area.
I am a passionate translator and always deliver
work product on time. So, look forward to cooperate with you in the future!
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.