Working languages:
English to French
English to Romanian
French to Romanian

Daniela Agres-Eloy
Where language meets strategy

Nazaré , Leiria, Portugal
Local time: 09:13 WEST (GMT+1)

Native in: French Native in French, Romanian Native in Romanian
  • Send message through ProZ.com

2 positive reviews

0.0 (2 reviews)


  Display standardized information
Bio

PROFESSIONAL PROFILE

Senior freelance translator, proofreader and multilingual language specialist with over 20 years of experience in institutional, legal and policy-related content.

My work combines linguistic precision with information science expertise, offering clients not only accurate translation but structured, context-aware and terminology-consistent communication.


AREAS OF EXPERTISE

  • Legal and institutional translation

  • International organisations and policy content

  • Terminology research and database management

  • Multilingual content governance

  • Editorial review and proofreading

  • Digital documentation and archival systems


PROFESSIONAL EXPERIENCE

I have worked with international organisations including:

  • International Labour Organization (ILO) – Reference and Terminology Specialist

  • International AIDS Society – Digital Documentation Officer (design and implementation of a 21-year digital library archive)

  • Inter-Parliamentary Union (IPU) / UNDP – Social Media Consultant and multilingual content manager

My responsibilities have included:

  • Terminology research and translation database management (MultiTrans)

  • Pre-translation of official documents

  • Corpus-based comparative translation

  • Digital library design and metadata structuring

  • Policy drafting and archival framework development

  • Multilingual content supervision and website monitoring


EDUCATION & CERTIFICATIONS

  • MA in Library and Information Science, Specialization in Multilingual Language Engineering – Université Lyon 2 & ENSSIB

  • MA (Year 1) English Language, Literature and Civilization – Université Lumière Lyon 2

  • Certificate in Legal Translation – University of Geneva (Uni Mail)


WORKING APPROACH

I bring analytical rigor, cultural sensitivity and strong research methodology to every project. My background in information science enhances my ability to manage complex terminology, structured data and institutional documentation.

I work both independently and within international teams, with a strong commitment to clarity, reliability and professional integrity.


VOLUNTEER EXPERIENCE

  • Hurricane Katrina Translators Team

  • Wikipedia (translation and proofreading)

  • World Vision

  • Various multilingual digital initiatives

Keywords: english, french, romanian, translation, proofreading, copy-editing, IT, legal, work, labour. See more.english, french, romanian, translation, proofreading, copy-editing, IT, legal, work, labour, journalistic, journal, humanitarian, environment, conservation, nature, travel, library, archive, literature, linguistics, design, Internet, anglais, français, roumain, traduction, correction, réviseur, IT, travail, journalisme, arts appliqués et design, design, humanitaire, juridique, linguistique, littérature, bibliothéque, archivage, environnement, nature, voyage, tourisme, traducator, corector, engleza, franceza, româna, munca, natura, turism, protectia muncii, juridic, umanitar, biblioteca, arhiva, lingvistica, jurnalism, literatura. See less.


Profile last updated
Feb 24