This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to French: Litigation Alibaba US Department of Commerce General field: Bus/Financial Detailed field: Business/Commerce (general)
Source text - English Alibaba Group (“Alibaba”) submits these comments for consideration in USTR’s 2017
Out-of-Cycle Review of Notorious Markets. According to USTR, the purpose of the Notorious Markets List (“List”) is to “highlight...
prominent online and physical marketplaces that reportedly engage in and facilitate substantial copyright piracy and trademark counterfeiting.”1 We respectfully submit that none of Alibaba’s platforms engage in or facilitate copyright piracy or trademark counterfeiting, and none should be included on this year’s List. For years, Alibaba has had a rigorous and comprehensive program to protect the intellectual property (“IP”) of brand owners around the world. The program has gotten even stronger over the last year, as we have introduced new measures and new technology in our effort to fight the sale of IP infringing products on our platforms. Alibaba has established industry best practices in IP protection, as described in this submission.
E-commerce marketplaces are critical drivers of economic growth. As a technology company itself, Alibaba wholeheartedly supports the protection of IP as a key way to promote innovation and economic development. We oppose counterfeiting and piracy in all forms. Strong action to curtail potentially IP-infringing listings is vital to Alibaba’s business objectives, which depend on the trust that buyers and sellers place in its marketplaces. We submit that no other ecommerce platform matches the sophisticated technological tools and processes that Alibaba employs to eradicate potentially infringing listings. As a testament to Alibaba’s commitment, 75% of consumer brands ranked in the Forbes Top 100 World’s Most Valuable Brands2 have established digital operations on our B2C marketplace.
The fact that online marketplaces like Alibaba, Amazon, and eBay can be abused by bad actors who seek to steal the IP of others does not render those marketplaces illegitimate or “notorious.” These marketplaces do not belong on the Notorious Markets List, which properly targets stream ripping sites, cyberlockers, torrent sites, and other criminal enterprises that have been created largely or solely to facilitate traffic in illicit, pirated, and counterfeit goods and services.
Translation - French Le groupe Alibaba (« Alibaba ») transmet ces commentaires pour qu'ils soient pris en compte, en réponse au rapport publié en 2017 par le Ministère américain du Commerce
Compte-rendu hors cycle des marchés à mauvaises réputations. Selon le Ministère américain du Commerce, la mise sur pied de la liste noire de ces marchés (« Liste ») à pour but de « dénoncer... les principaux marchés et plates-formes qui se seraient engagés ou auraient facilité le piratage des droits d'auteur ou la contrefaçon de marques. » Nous déclarons respectueusement par la présente, qu'aucune plate-forme appartenant à Alibaba ne se serait engagée ou n'aurait facilité le piratage des droits d'auteur ou la contrefaçon de marques. Pendant des années, Alibaba a mis en place un programme rigoureux et détaillé, pour protéger la propriété intellectuelle (« PI ») des marques à travers la planète. Le programme s'est encore renforcé durant la dernière année, car nous y avons introduit de nouvelles mesures et de nouvelles technologies dans nos efforts visant à lutter contre la vente de produits contrefaits couverts par la propriété intellectuelle PI, sur nos plates-formes. Alibaba a mis en place les meilleures pratiques dans le secteur, en matière de protection de la propriété intellectuelle, telles que décrites dans cette soumission.
Les places de marché du e-commerce sont des moteurs essentiels de la croissance économique. En tant qu'entreprise à vocation technologique, Alibaba soutient de tout cœur la protection de la propriété intellectuelle, en tant que moyen essentiel visant à promouvoir l'innovation et le développement économique. Nous nous opposons à la contrefaçon et au piratage sous toutes ses formes. Une action énergique ayant pour but de limiter les produits susceptibles de porter atteinte à la propriété intellectuelle, est vitale pour les objectifs commerciaux d'Alibaba, lesquelles s'appuient sur la confiance que les acheteurs et les vendeurs placent en ces marchés. Nous déclarons qu'aucune autre plate-forme de e-commerce - en comparaison avec Alibaba - n'a mis en place autant d'outils et de processus technologiques sophistiqués, visant à éradiquer les produits potentiellement contrefaits. Comme preuve de l'engagement d'Alibaba, 75% des marques grand public - classées dans les 100 meilleures marques mondiales du top 100 de Forbes - ont mis en place des opérations numériques sur notre marché B2C.
Le fait que les marchés en ligne tels qu'Alibaba, Amazon et eBay puissent faire l'objet d'abus de la part d'acteurs du secteur mal intentionnés, qui tentent de voler la propriété intellectuelle d'autrui, ne rend pas ces marchés illégitimes ou « tristement célèbres » pour autant. Ces marchés n'appartiennent pas à la liste des marchés à mauvaise réputation, lesquelles sont plutôt la cible des sites d'extraction de flux, de partage de fichiers, de sites de torrent et autres entreprises criminelles, qui ont été créés en grande partie ou uniquement pour faciliter le trafic de biens et de services illicites, piratés et contrefaits.
More
Less
Experience
Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: Jan 2014.
Adobe Acrobat, AutoCAD, Google Translator Toolkit, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Google Drive , Nero 9, OmegaT, Quick logo designer, SDL TRADOS 2015, Transcriber 2.0, Powerpoint, Trados Studio
Bio
Hi everyone,
I am glad that you are reading this.
My name is Jephté Bikoul Henock and I am, since more than five years an innovative translator.
But not only. I am also, as I am a resourceful person, I also gained a great experience in Subtitling and Transcription.
I worked for different company as sferastudios.com, WebInterpret.com and somyatrans.com. And more recently I worked with ZOO Digital, Amara.org and so on.
So if you need somebody who is not only professional but also enthusiastic, You knocked on the right door. So just text me and let you discover what I can add to your project or your company.
I am looking forward to hear from you.
Kind regards,
Jephté