This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
English to Russian: Commercial offer for equipment installation General field: Tech/Engineering Detailed field: Engineering: Industrial
Source text - English Assembly of the installation on CUSTOMER’s site
This phase includes:
• The installation of the robots and equipment
• The installation of the electro-pneumatic cabinets
• The assembly of the safety devices
• The electrical, pneumatic, fluid connections of equipment
The End of the Assembly triggers the commissioning of the equipment.
Commissioning of the installation on CUSTOMER’s site
This phase includes:
• Connection of the energies and materials
• Debug of the electro-pneumatic cabinets
• Validation of the various working modes
• Kinematics retiming of the trajectories
• Running of the installation with processing of the vehicle in automatic mode
This phase ends once equipment reliability and application quality on the parts meet the contractual criteria.
The Provisional Acceptance is validated by the certificate of the same name or by the use of the installation for production purposes. It can be accompanied by a snag list to be solved for the Final Acceptance.
Translation - Russian Монтаж оборудования на площадке ЗАКАЗЧИКА
Данный этап включает:
• Установку роботов и оборудования
• Установку электропневматических шкафов управления
• Монтаж защитных предохранительных устройств
• Подключение оборудования к источникам электропитания, подключение пневматических и гидравлических соединений
По окончании Монтажа оборудования начинается проведение пуско-наладочных работ.
Пуско-наладочные работы на площадке ЗАКАЗЧИКА
Этап включает:
• Подключение энергоресурсов и систем подачи материала
• Отладку электропневматических шкафов управления
• Оценку различных режимов работы
• Контрольный хронометраж траекторий движения роботов
• Эксплуатацию оборудования с обработкой автомобилей в автоматическом режиме
Данный этап завершается при достижении уровня надежности оборудования и качества нанесения материала на детали согласно условиям контракта.
Предварительная приемка осуществляется путем выдачи соответствующего сертификата или при использовании оборудования для производственных целей. В ходе Предварительной приемки также может составляться перечень замечаний для их исправления до Окончательной Приемки.
Russian to English: Vehicle operation manual General field: Tech/Engineering Detailed field: Automotive / Cars & Trucks
Source text - Russian СИСТЕМА ОХЛАЖДЕНИЯ
Проверку уровня охлаждающей жидкости в расширительном бачке 2 производите только на холодном двигателе.
Уровень жидкости в расширительном бачке должен быть не ниже метки MIN и не выше верхнего сварного фланца (метка MАХ).
Доливку охлаждающей жидкости производите через отверстие расширительного бачка, закрываемое пробкой 1. При частой доливке жидкости проверьте герметичность системы охлаждения.
Если падение уровня жидкости вызвано нарушением герметичности системы, устраните неисправность и доведите уровень до нормы.
Если система герметична, снижение уровня возможно в результате кипения жидкости при перегреве двигателя.
Причины перегрева могут быть следующие:
• Уменьшение поступления наружного воздуха к радиатору из-за перекрытия его утеплительным чехлом, сильного засорения пластин радиатора (листья, пыль, насекомые), а также установки дополнительных фар перед облицовкой радиатора.
• Не работает вентилятор.
Translation - English COOLING SYSTEM
The coolant level check in reservoir tank 2 is made only with a cooled down engine.
The coolant level in a reservoir tank should not be below the MIN mark and not higher than the upper welded-neck flange (MAX mark)
The coolant should be refilled through reservoir tank’s port, which is closed with a cap 1. In case of a frequent refill, check the leak-tightness of the cooling system.
If the coolant level falls due to the leakage in the system, eliminate the defects and bring the level to the required mark.
If the system is proved to be leak-tight, the level fall is possibly caused by boiling of the coolant due to overheating of an engine.
The overheating may be caused by the following:
• Decrease of air flow to a radiator due to the overlap with a winter front, severe clogging of radiator’s fins (leaves, dust, insects) as well as by installation of additional headlights in front of the radiator surfacing.
• The fan is out of order.
More
Less
Translation education
Master's degree - Linguistics University of Nizhniy Novgorod
Experience
Years of experience: 15. Registered at ProZ.com: Jan 2014.
Hello and thank you for visiting my profile on ProZ.com! If you are looking for a professional and reliable English <-> Russian translation partner, then you are on the right way. I offer translation services, which will work for you and your name and will get your business on a brand new level.
I have got MA degree in translation, certification by a renowned translation university in Russia and over 5 years of translation experience in partnership with the world’s biggest international companies like Mercedes-Benz, Volkswagen and LG International (under the projects of GAZ Group, Russian automobile manufacturer).
Now I am working under my own brand – WB Translations, specialising in Business, Marketing and Engineering fields.
Key Achievements:
• Over 5 years of translation experience
• Master's Degree in translation
• ISO qualification in automotive industry
• Managed a group of 12 translators • Over 1.000 successful projects
I can offer you my services in the following domains:
Contract Law: Sale contracts, lease contracts, rental agreements, supply contracts, confidential agreements, tender documents, quotations, bank warranties, acceptance certificates, invoices.
Business: Internal and external policies, balance sheets, websites and e-commerce.
Marketing: Market surveys, press releases and presentations, adverts, banners, brochures and leaflets, interviews, articles, training materials, websites, e-mail marketing campaigns, etc.
Engineering: Specifications, technical and quality requirements, user's manuals, data sheets, patents, governmental standards and regulations, Bills of Material and catalogs.
You may find more information on what I offer, as well as testimonials from my clients on my website. In case of any questions, please feel free to write me an e-mail at [email protected]. Hope to hear from you soon!
Keywords: Russian, English, translation, freelance, freelancer, freelance translator, engineering translation, business translation, marketing translation, automotive translation. See more.Russian, English, translation, freelance, freelancer, freelance translator, engineering translation, business translation, marketing translation, automotive translation, construction translation, logistics translation, transport, transportation, technical translation, technical translator, English to Russian translation, Russian to English translation, professional English to Russian translation, website translation, brochure, contract translation, agreement, quotation, bank warranty, acceptance certificates, invoice, policy, policies, balance sheet, business correspondence translation, e-commerce, translation of specifications, technical requirements, quality requirements, user manuals translation, data sheets, MSDS translation, patent translation, translation of governmental standards, translation of governmental regulations, translation of GOST, translation of OST, translation of SNIP, tranlation of bills of material, translation of BOM, market survey translation, press release translation, translation of marketing presentations, translation of adverts, translation of banners, translation of brochures, translation of leaflets, translation of interviews, translation of articles, translation of websites and marketing campaigns, PLC, programming, software, hardware, electronics, electrics, power plant, user guide, service manual, installation and operation manual, data sheets, translator, telecom, trados, translator from english into russian, IT and telecommunications, IT, networking, storage systems, russian translator, translation services, translation memory, TM, english-russian translator, russian native speaker, russian mothertongue, account, accounting, air conditioning, amortisation, assets and liabilities, auditor, AutoCAD, business administration, business intelligence, capital, cash flows, CAT, company product brochures, computer hardware, consumables, data communications, data processing, data storage, economics, electrical engineering, electronics, equity, feasibility study, mechanical engineering, memory, power generation, power plant, power transmission, promotional materials, purchase agreement, WB Translations. See less.