Working languages:
English to Italian
German to Italian
Italian to English

Michela De Marco
Master in Translation_Full marks &honour

Livorno, Toscana, Italy
Local time: 03:50 CET (GMT+1)

Native in: Italian 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
(6 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Transcription
Expertise
Specializes in:
ArchitectureArchaeology
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsPoetry & Literature
Law: Contract(s)Medical: Health Care
Mechanics / Mech EngineeringLinguistics
Art, Arts & Crafts, PaintingTourism & Travel

Rates

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 2, Questions asked: 14
Portfolio Sample translations submitted: 3
Translation education Master's degree - Università degli Studi di Pisa
Experience Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Jan 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Italian (University of Pisa, Master in Translation)
German to Italian (University of Pisa_Master in Translation)
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio
CV/Resume Italian (PDF), English (PDF)
Professional practices Michela De Marco endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
I am an Italian translator, who has graduated at the University of Pisa, Italy, in the faculty of Foreign Languages and Literatures (English and German) in 2009, and I earned my master’s degree in Translation of Literary Texts and Essays in 2011 (110/110 summa cum laude: highest possible grade in the Italian system). My graduation thesis consisted in the translation of a novel for young-adult children: The Great Wide Sea, by M.H.Herlong.
I've been working since 2008 as a professional tour leader with English and German speaking tourists, and this job improved my skills in understanding and speaking foreign languages.
Keywords: english, german, italian, translation, tourism, art, literature, Trados


Profile last updated
Sep 1, 2015