This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
English (University of Cambridge - First Certificate in English, verified) Japanese (JPF, verified) Japanese (Istituto di Cultura Giapponese Roma, verified) Japanese (BJT, verified)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Graduated in Japanese language and literature at Rome University "La Sapienza" I started translating from ENGLISH, GERMAN, FRENCH, JAPANESE into ITALIAN (my native language). After settling in Tokyo in 2007, I started my own company in 2012, grouping a team of motivated and talented translators, native professionals, certified and qualified, versed in almost all languages spoken worldwide, ready to offer you high quality and excellent translation and localization services in almost all existing language pairs, at the right price and never forgetting to meet the agreed delivery deadline.
Areas of specialization:
Scientific,(medicine, pharmaceuticals), Legal, Publicity, Videogames
Customers portfolio:
* Istituto Superiore di Sanità - ROME
* NIHON MEDICAL INSTRUMENTS
* Studio Legale PLANTADE POSI & ASSOCIATI
* Studio Legale TONUCCI - Rome (Italy)
* Studio Legale Agathemis - Rome (Italy)
* TRANSMEDIUM
* TOKYO POLYGLOT GROUP
* YAMAHA MOTORS
* DANTE GARROS TRANSLATIONS
* EDIZIONI MEDICO SCIENTIFICHE
* UILP - Rome (Italy)
* SAT 2000
* KONGSBERG-SIMRAD - Rome (Italy)
* EUROPEAN LANGUAGE CENTER, Inc - Chicago
* MANUFAKTURA INTERNATIONAL TRANSLATIONS – Slovakia
* INTERNATIONAL SERVICE - Gallarate (Italy)
* INTERLANGUAGE s.n.c. – Modena (Italy)
* GLOBAL COMMUNICATORS LTD. – London
* ALBANY TRANS COMM INTERNATIONAL – New York
* KUESTER TRANSLATIONS – Germany
* RTG Protech – Canada
* ESSETI TRADUZIONI – Bergamo (Italy)
* FAUX-BOURDON INTERNATIONAL LLC (Japan)
* ARDEATINA COSMETCI Srl - Ardea (Italy)
* LOGOS GROUP – Modena (Italy)
* CELL ENERGY SYSTEM GmbH – Germany
* NINTENDO of Europe GmbH – Germany
* SEGIUN Est. – Switzerland
* CREDENCE PUBLICATIONS – Germany, Switzerland, Austria
* KEYWORDS ITALIA - Rome (Italy)
* XENIA - Comunicazione e Cultura - Prisco (CE) - Italy
* KOEI Co., Ltd - Hiyoshi (Japan)
* ARCHIVOICE - Osaka, Kyoto, Tokyo (Japan)
* ALAYA - Tokyo (Japan)
* BONDS INTERNATIONAL - Tokyo (Japan)
* GALLERY UNIVERSE - Tokyo (Japan)
* HONYAKU CENTER - Tokyo - Osaka - Nagoya (Japan)
* TOYOTA MOTOR ITALIA - Roma (Italy)
* JOHO Translations - Tokyo (Japan)
* ACTIVE GAMING MEDIA - Osaka (Japan)
* COREIDO, Ltd. - Tokyo (Japan)
* CROSSINDEX Corp. - Tokyo (Japan)
* IR-Advanced Linguistic Technologies Inc. - Tokyo (Japan)
* UNICON Products, Inc. - Tokyo (Japan)
* GEO Team, Srl. - Rome (Italy)
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.