This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Turkish to English: SPECIFICATIONS OF A GAS-FIRED BOILER General field: Tech/Engineering Detailed field: Engineering (general)
Source text - Turkish • İyonizasyon alev kontrolü: Brülöre bağlı olan iyonizasyon elektrodu ile kontrol edilmektedir. Brülörün yüzeyinde alev oluşup oluşmadığını kontrol eder. Alev yok ise cihazı kapatarak kullanıcıyı uyarır.
• Yüksek basınç koruması (3 bar): Emniyet ventili ile kontrol edilmektedir. Tesisattaki veya cihazdaki su basıncı 3 barı geçtiğinde fazla suyu dışarıya tahliye ederek sistemi ve tesisatı korur.
Translation - English • Ionisation flame detection: Detected through the ionisation electrode connected to the burner. Detects if the flame exists on the surface of the burner. If there is no flame, it turns the appliance off and warns the user.
• Over-pressure protection (3 bars): Detected by a safety valve. It protects the appliance and the system by discharging the water, when the pressure in the system or the appliance exceeds 3 bars.
More
Less
Experience
Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: Sep 2013.
I am married, I have a son and a daughter. I have studied German and English at the High School for 7 consecutive years. I have studied Industrial Engineering. I started translating at the University to write summaries of scientific articles.
At the University I have realized that at the scientific level some knowledge of French, Italian and Spanish would be helpful. So I tried to learn French. At an exam for acceptance to a French Translation Lesson I was at the highest level along with other students who have studied French at the High School.
Then I have taken some Italian and Russian lessons.
I worked in a Translation Agency for one year as a full time translator. Then since 2003 I worked as an Industrial Engineer. I have also worked as a part time translator.
Now I work full time as a freelancer since 2015. I have also accomplished a Spanish course (2nd level) at Cervantes in Istanbul.