This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Interpreting
Expertise
Specializes in:
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Law: Contract(s)
General / Conversation / Greetings / Letters
Medical: Health Care
Insurance
Law (general)
Medical: Pharmaceuticals
Rates
English to Russian - Standard rate: 0.15 USD per word / 70 USD per hour English to Ukrainian - Standard rate: 0.15 USD per word / 70 USD per hour Russian to English - Standard rate: 0.15 USD per word / 70 USD per hour Ukrainian to English - Standard rate: 0.15 USD per word / 70 USD per hour
Ukrainian to English: Power of Attorney General field: Law/Patents Detailed field: Law (general)
Source text - Ukrainian ДУБЛІКАТ
виданий 07 грудня 2007року
ДОВІРЕНІСТЬ
м. Нью-Йорк, Сполучені Штати Америки, двадцять шостого жовтня дві тисячі сьомого
року
Я, громадянка України ШЙШШШЯШШШвЯШШШ 12 червня 1960 року народження, паспорт громадянина України для виїзду за кордон №ШЯІ, виданий 22 березня 2002 року органом ЗІІ8А1, яка проживає в СІЛА за адресою: 1850 81 8їг. Арі.21, Вгоокіуп, МУ 11214, уповноважую гр-бИНЯі ШвШЩ/ІШШШ таЯК* проживають в Україні за адресою: м.Сімферополь, вул.Енергетиків, буд.7/15, кв.24, які діють незалежно один від одного, бути повноважними представниками в усіх компетентних організаціях, незалежно від їх форм власності та галузевої приналежності, в тому числі органах. ЗАГС, міських, сільських виконавчих комітетах з питань отримання свідоцтва про розірвання шлюбу з гр.і
Для виконання представницьких функцій доручаю: подавати від мого імені документи, заяви в усі компетентні органи, підприємства та організації, розписуватись в документах, отримати Свідоцтво про розірвання шлюбу, проводити необхідні платежі.
Довіреність видана терміном на один рік без права передоручення іншим особам і дійсна до двадцять шостого жовтня дві тисячі восьмого року.
Підпис:
26 жовтня 2007р. ця довіреність посвідчена мною, РЯННИЯ? консулом Генерального консульства України в м.Нью-Йорк (Сполучені Штати Америки).
Консул:
Довіреність підписала ір4НЯННЯВМНЯК У моя* присутності.
Особу її встановлено, дієздатність перевірено.
Зареєстровано в реєстрі:
Консульський збір стя
Translation - English DUPLICATE
issued on December 7, 2007
POWER OF ATTORNEY
New York, USA, October twenty-sixth two thousand seven
I am a citizen of Ukraine [redacted], born on June 12, 1960. I have a passport of Ukrainian citizen for travel abroad #[redacted], issued on March 22, 2002, by 3USA1, residing in the U.S. at 1850 81 Str. Apt. 21, Brooklyn, NY 11214, authorizing [redacted] and [redacted], residing in Ukraine in Simferopol, vul. Enerhetykiv, bud. 7/15, kv. 24, who act independently of one another, to be authorized representatives in all competent organizations, regardless of their ownership type or industry affiliation, including a Civil Registration Office, urban, rural Executive Committees regarding the certificate of dissolution of marriage with [redacted].
In order to perform representative functions, I authorize the following: to submit documents and statements on my behalf to all competent authorities, businesses and organizations, to sign documents, to obtain a certificate of dissolution of marriage and to make the necessary payments.
Signature:
The Power of Attorney issued for one year without the right to delegate to others and is valid until October twenty-sixth of October two thousand eight.
[redacted]
Consul: [signature] [stamp: Consul General of Ukraine in New York] [redacted]
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - NTU KPI
Experience
Years of experience: 22. Registered at ProZ.com: May 2013.
English to Russian (Kieve Polytechnic Institute, verified) English to Ukrainian (Kieve Polytechnic Institute, verified) Russian to English (Kieve Polytechnic Institute, verified) Ukrainian to English (Kieve Polytechnic Institute, verified)
I graduated the University in Ukraine in 2002 with a BA degree in technical translation. Started working as a translator/interpreter at the pharmacological company. Since 2002, I have been living in the US and working a a paralegal, as well as an interpreter/translator. IN 2004, I acquired a paralegal certificate.