Spanish to Italian: Instrucciones de funcionamiento del termómetro / Istruzioni per il funzionamento del termometro General field: Tech/Engineering | |
Source text - Spanish El aparato es un termómetro infrarrojo sin contacto, que también incluye una función de sondeo. Puede seleccionarse sólo un Modo cada vez, pero puede modificarse el mismo cuando se desee. Recuerde mantenerlo alejado de los niños y no utilizarlo para aplicaciones relacionadas con la seguridad.
* Al pulsar (6), accederá directamente a la función de Termómetro Infrarrojo sin Contacto.
* Al pulsar (7), accederá directamente a la Función de termómetro por Contacto.
Si necesita acceder directamente al Modo IRT o COT, pulse 6 sólo después que COT se encuentre en la posición "Hold".
| Translation - Italian Questo apparecchio è un termometro a infrarossi senza contatto e comprende una funzione sonda.
È possibile selezionare solo una Modalità alla volta, ma questa può essere modificata ogni volta che si desidera. Si raccomanda di tenerlo lontano dalla portata dei bambini e di non utilizzarlo
* Premendo il pulsante (6), si accederà direttamente alla funzione Termometro a Infrarossi senza Contatto.
* Premendo il pulsante (7), si accederà direttamente alla Funzione di Termometro a Contatto.
Per accedere direttamente alla Modalità IRT o COT, premere il pulsante 6 solo quando COT sarà posizionato su "Hold".
|
English to Italian: Before the Play General field: Art/Literary | |
Source text - English It was October 7, 1922, and the Overlook Hotel had closed its doors on the end of another season. When it re-opened in mid-May of 1923, it would be under new management. Two brothers named Clyde and Cecil Brandywine had bought it, good old boys from Texas with more old cattle money and new oil money than they knew what to do with.
Bob T. Watson stood at the huge picture window of the Presidential Suite and stared out at the climbing heights of the Rockies, where the aspens had now shaken most of their leaves, and hoped the Brandywine brothers would fail. Since 1915 the hotel had been owned by a man named James Parris. Parris had begun his professional life as a common shyster in 1880. One of his close friends rose to the presidency of a great western railroad, a robber baron among robber barons. Parris grew rich on his friend’s spoils, but had none of his friend’s colorful flamboyancy. Parris was a gray little man with an eye always turned to an inward set of accounting books. He would have sold the Overlook anyway, Bob T. Watson thought as he continued to stare out the window. The little shyster bastard just happened to drop dead before he got a chance. | Translation - Italian Era il 7 ottobre 1922 e l'Overlook Hotel aveva chiuso i battenti per la fine di un'altra stagione turistica. Alla riapertura, a metà maggio del 1923, sarebbe stato sotto una nuova direzione: l'avevano comprato due fratelli di nome Clyde e Cecil Brandywine, i tipici bravi ragazzi del Texas, che erano riusciti a fare fortuna alla vecchia maniera e alla nuova maniera: prima col bestiame, poi col petrolio. Avevano guadagnato così tanti soldi che quasi non sapevano che farsene.
Bob T. Watson era davanti all'enorme finestra panoramica della Suite Presidenziale e fissava le cime alpine delle Montagne Rocciose, dove i pioppi, scossi come da un fremito di terrore, avevano ormai perso tutte le foglie. Sperava che i fratelli Brandywine fallissero. Dal 1915, il proprietario dell'hotel era stato un uomo di nome James Parris, che aveva cominciato la sua carriera di truffatore da quattro soldi nel 1880, fino a quando un suo amico stretto, un ladro tra i ladri, era diventato presidente di una grande rete ferroviaria occidentale; Parris si era così arricchito sui guadagni dell'amico, ma non era brillante e appariscente come lui: era un omuncolo grigiastro con l'attenzione sempre rivolta al suo archivio mentale di libri contabili. Avrebbe finito per vendere l'Overlook, pensò Bob T. Watson, mentre continuava a fissare il panorama fuori dalla finestra. Ma quell'inutile imbroglione bastardo era crepato prima di averne l'opportunità. |