This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Textiles / Clothing / Fashion
Internet, e-Commerce
Marketing
Business/Commerce (general)
Surveying
Retail
Also works in:
Management
Advertising / Public Relations
Tourism & Travel
Human Resources
Cosmetics, Beauty
Transport / Transportation / Shipping
Furniture / Household Appliances
General / Conversation / Greetings / Letters
Education / Pedagogy
More
Less
Rates
English to French - Standard rate: 0.10 EUR per word / 40 EUR per hour
Hi all! I am Mélanie Pérard, a
freelance English to French translator specialising in marketing and business
management since 2013. In the interest of quality, I only translate from
English into French, my mother tongue. I also offer transcreation services. I am specialising in the following fields:
I launched my academic career
with a year in Foreign Languages, Literature and Civilisations, and I then
earned a degree in Marketing & Management Sciences from Montpellier School
of Business and Management. I therefore have both the linguistic skills and
in-depth knowledge of my specialist fields to provide top-quality translation
for projects related to these fields.
I have excellent self-motivation
and discipline, two qualities that are essential in a profession where accuracy
and time management are priorities. Naturally perfectionist and diligent, I pay
close attention to the quality of my work, not only as regards spelling,
grammar and syntax but also in terms of the fluidity and style of the
translated text, all of which are absolutely indispensable for a quality
translation.
Do not hesitate to email me
at [email protected] for any further information or reference.