This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Italian to French: Relazione sul bilancio d’esercizio General field: Bus/Financial Detailed field: Finance (general)
Source text - Italian Relazione sul bilancio d’esercizio
Abbiamo svolto la revisione contabile dell’allegato bilancio d’esercizio della Società, costituito dalla revisione patrimoniale-finanziaria al 31 dicembre 2015, dal conto economico, dal conto economico complessivo, dal prospetto delle variazioni del patrimonio netto, dal rendiconto finanziario per l’esercizio chiuso a tale data, da una sintesi dei principi contabili significativi e da altre note esplicative.
Responsabilità della società di revisione.
E nostra responsabilità di esprimere un giudizio sul bilancio d’esercizio sulla base della revisione contabile. Abbiamo svolto la revisione contabile in conformità ai principi di revisione internazionali. Tali principi richiedono il rispetto di principi etici, nonché la pianificazione e lo svolgimento della revisione contabile al fine di acquisire una ragionevole sicurezza che il bilancio d’esercizio non contenga errori significativi.
Giudizio
Riteniamo di aver acquisito elementi sufficienti ed appropriati su cui basare il nostro giudizio.
A nostro giudizio, il bilancio d’esercizio fornisce una rappresentazione veritiera e corretta della situazione patrimoniale e finanziaria della Società al 3 dicembre 2015, del risultato economico e dei flussi di cassa per l’esercizio chiuso a tale data.
Translation - French Rapport sur les états financiers
Nous avons procédé à la vérification des états financiers de la Société ci-joints, qui comprennent le bilan au 31 décembre 2015, le compte de résultat, l’état de résultat global, l’état de variation des capitaux propres, le tableau des flux de trésorerie pour l’exercice clos à cette date, ainsi qu’un résumé des principales méthodes comptables et d’autres notes explicatives.
Responsabilité de la société d’audit
Notre responsabilité consiste à exprimer une opinion sur les états financiers sur la base de notre audit. Nous avons effectué l’audit conformément aux Normes internationales d’audit. En vertu de ces normes, nous devons respecter les règles de déontologie et planifier et exécuter l’audit de manière à obtenir l’assurance raisonnable que les états financiers ne contiennent pas d’erreurs significatives.
Opinion
Nous estimons que les éléments probants que nous avons recueillis constituent une base suffisante et adéquate pour former notre opinion d’audit.
A notre avis, les états financiers présentent une image fidèle de la situation patrimoniale et financière de la Société au 31 décembre 2015, de la performance financière et des flux de trésorerie pour l’exercice clos à cette date.
More
Less
Experience
Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: Jan 2013.
Italian to French (Certificazione di Italiano come Lingua Straniera, Siena) English to French (Certificate of Proficiency, Cambridge)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, MateCat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Bio
I am a native French speaker and translate from English/Italian into French. I mainly deal with the financial sector and culture. I work as a consultant for the United Nations and as a freelance for private companies.
Keywords: Italian and English, finance, accounting, audit