This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Czech: Reduction of low back pain in a professional golfer General field: Medical Detailed field: Medical (general)
Source text - English Case report: reduction of low back pain in a professional golfer.
Previous research agrees that the majority of injuries that affect male golfers are located in the lower back and that they are related to improper swing mechanics and/or the repetitive nature of the swing. This study describes the trunk motion and paraspinal muscle activity during the swing of a golfer with related low back pain (LBP) and assesses the effect of a 3-month period of muscle conditioning and coaching on these variables. Motion of the trunk was measured using three-dimensional video analysis and electromyograms (EMGs) were recorded from the same six sites of the erector spinae at the start and end of the 3-month period. At the end of the period, the golfer was able to play and practice without LBP. Coaching resulted in an increase in the range of hip turn and a decrease in the amount of shoulder turn, which occurred during the swing. In addition, a reduction in the amount of trunk flexion/lateral flexion during the downswing occurred in conjunction with less activity in the left erector spinae. These changes may serve to reduce the torsional and compressive loads acting on the thoracic and lumbar spine, which in turn may have contributed to the cessation of the LBP and would reduce the risk of reoccurrence in the future. In conclusion, further research with more subjects would now be warranted in order to test the findings of this program for the prevention of low back in golfers as piloted in this case report.
Low back pain in professional golfers: the role of associated hip and low back range-of-motion deficits.
BACKGROUND: Low back pain is fairly prevalent among golfers; however, its precise biomechanical mechanism is often debated.
HYPOTHESIS: There is a positive correlation between decreased lead hip rotation and lumbar range of motion with a prior history of low back pain in professional golfers.
STUDY DESIGN: A cross-sectional study.
METHODS: Forty-two consecutive professional male golfers were categorized as group 1 (history of low back pain greater than 2 weeks affecting quality of play within past 1 year) and group 2 (no previous such history). All underwent measurements of hip and lumbar range of motion, FABERE's distance, and finger-to-floor distance. Differences in measurements were analyzed using the Wilcoxon signed rank test.
RESULTS: 33% of golfers had previously experienced low back pain. A statistically significant correlation (P
Translation - Czech Kasuistika: Snížení bolesti v bederní oblasti u profesionálních golfistů.
Předchozí výzkum vykazuje, že většina zranění, která postihují golfisty, se vyskytují v kříži a souvisejí s nesprávným úderem a/nebo opakující se činnosti úderu. Tato studie popisuje pohyb trupu a aktivitu páteřního svalu během úderu golfisty, se související bolestí v bederní oblasti (LBP) a stanovuje účinek 3 měsíčního období péče o sval za určitých podmínek. Pohyb trupu byl měřen za užití trojrozměrné video analýzy. Elektromyogramy (EMG) byly zaznamenány ze stejných šesti stran vzpřimovače páteře na začátku a na konci 3 měsíčního období. Na konci tohoto období byl golfista schopný hrát a trénovat bez LBP.
Příprava vyústila ve zvýšení rozsahu kyčelní rotace a snížení rozsahu ramenního obratu, které úder doprovázelo. Mimoto, snížení trupového/bočního ohybu během dolního úderu se objevilo ve spojení s menším vývojem aktivity v levém vzpřimovači páteře. Tyto změny mohou sloužit ke snížení torzní a stlačující zátěži vyvíjené na hrudní a bederní páteř, které opět mohly přispět k zastavení LBP a tak snížit riziko opětovnému výskytu v budoucnu. Na závěr, další výzkum s více předměty by nyní zaručil nálezy tohoto programu pro ochranu dolní části zad u golfistů, jak je uvedeno v této kasuistice.
Bolest v bederní oblasti u profesionálních golfistů: úloha kyčle a malý rozsah pohybu v kříži
PŮVOD VZNIKU: Bolest v bederní části je mezi golfisty poměrně rozšířená, ačkoliv její přesný biomechanický mechanismus je často středem diskusí.
HYPOTÉZA: U golfistů s historií bolesti v bederní části existuje souvislost mezi sníženou možností rotace kyčle a sníženým rozsahem pohybu v bedrech
DRUH STUDIE: průřezová studie
METODY: Čtyřicet dva profesionálních golfistů bylo rozčleněno do skupin. Skupina 1 (s dřívějšími problémy s bolestí v bederní části, která přetrvávala více jak dva týdny a ovlivňovala tak kvalitu hry během posledního roku) a skupina 2 (bez podobných předešlých problémů). Všichni prošli měřením kyčelního a bederního rozsahu pohybu, FABERE vzdálenosti a vzdálenosti od země ke konečkům prstů. Rozdílnosti v rozměrech byly analyzovány za použití párového Wilconoxonového testu.
VÝSLEDKY: 33% golfistů mělo v dřívějšku zkušenosti s bolestí v bederní oblasti. Statisticky významná korelace (P
English to Czech: Incredible India General field: Marketing Detailed field: Tourism & Travel
Source text - English Design your hands:
Mehendi, "henna colouring", has become the in-thing for women. No Indian wedding is complete without mehendi. Whichever part of the country the bride may be from; her hands are adorned with the lovely red hue of mehendi. Visit a local bazaar and get your hands coloured. Popular traditional images used in mehendi designs are the peacock, the national bird of India, the lotus flower, and an elephant with a raised trunk - a symbol of good luck.
It usually takes over six hours for the mehendi to set properly. The intricate patterns are dabbed with cotton balls doused in sugar syrup and lime juice to make the mehendi darker.
Play cricket in the park:
Cricket is a national passion. The obsession for the game has bewildered historians who are at a loss to describe the enthusiasm. At every park in the country, cricket is played by youngsters. Particularly on weekends. So grab a pair of sports shoes and join in the fun and frolic.
The game of cricket was brought to Indian shores by British sailors and subsequently by the soldiers and civil officers posted to the sub-continent during the Raj era. The romance has become thicker with the passage of time. The game transcends social barriers.
Get married Indian Style:
Indian marriages are symbolised by a host of rites and rituals, traditions, pomp and festivity and numerous customs passed down from generation to generation. Take a quick peek into the world of Indian weddings in all their glory by getting married Indian style at a luxurious heritage hotel. The groom dresses in traditional attire and is welcomed by friends with flower garlands by the bride's 'close relatives' (hotel staff and guests in the case of international visitors). The bride and groom exchange garlands during this ceremony. The mahurat or auspicious time for the wedding ceremony is usually set after dinner. The couple walk around the sacred fire. At the end of the ceremony, the newly-weds touch the feet of elders to take their blessings.
Translation - Czech Ruce umělce:
Mehendi, „barvení henou“, se u žen teší velké oblibě. Žádná svatba není dokonalá bez mehendi. Nehledě na to, odkud nevěsta pochází, její ruce budou krášlit půvabné odstíny červené mehendi. Navštivte místní trh a nechte si pokreslit i svoje ruce. Podle tradice se na ruce malují obrázky páva, indického národního ptáka, lotosového květu a slona se zdviženým chobotem, který je symbolem štěstí.
Obvykle trvá přibližně šest hodin, než se mehendi správně zafixuje. Spletité vzorky jsou naneseny na pokožku jemným ťukáním pomocí vatových tampónů. Aby se mehendi zbarvila do tmava, namáčí se vata do směsi z cukrového sirupu a limetkové šťávy.
Zahrajte si v parku kriket:
Kriket je národní vášní. Tato mánie vyvádí z míry i historiky, kteří si neumějí vysvětlit nadšení Indů do této hry. Mladí zde hru hrají v každém parku, obzvláště o víkendu. Takže popadněte pár sportovních bot a připojte se ke skotačení.
Kriket na pobřeží Indie přivezli angličtí námořníci a později ji během éry Rádž vojáci a státní úředníci po subkontinentu rozšířili. Jak čas plynul, stal se sport ještě oblíbenější. Kriket překonává společenské bariéry.
Svatba po indicku:
Na indické svatbě uvidíte hromadu ceremonií a rituálů, tradic, honosných předmětů, veselosti a množství zvyků předávaných z generace na generaci. Nakoukněte do světa indické svatby ve vší kráse a uzavřete manželství po indicku v luxusním rodovém hotelu. Ženich, oblečen do tradicionálního roucha, je uvítán rodinou a přáteli, kteří přinesli květinové věnce. (V případě, že nejste místní, jsou svatbě jsou přítomni hoteloví zaměstnanci, kteří věnce obstarají.) Nevěsta a ženich si během obřadu vymění věnce z květů. ‘Mahurat‘ neboli příznivý čas pro svatební ceremonii bývá obvykle po večeři. Pár se projde kolem posvátného ohně. Na konci obřadu se novomanželé dotknou špičkami nohou svých předků, aby od nich převzali požehnání.
English to Czech: The Beauty Wow List General field: Other Detailed field: Cosmetics, Beauty
Source text - English The Beauty Wow List
48 of the best tips, products and treatments right now
Every beauty editor has experienced it—that giddy moment when she
discovers a transformational new trick or a product that actually does
what it claims. In this, our first ever “wow list,” we’ve compiled all those
“aha!” moments in one handy guide. Want to know the insider secrets
that separate a professional makeup artist from the rest of us wobblyhanded
amateurs? Turn the page to see all the best tricks used on
AmAndA righetti of the hit TV show The Mentalist. Keep
reading to find out what Hollywood’s most gorgeous celebrities—as
voted by 3, 476 readers—use on their eyes, lips and skin. Then indulge
guilt-free at home with our step-by-step guide to re-creating the most
luxurious spa treatments around the country. And finally, tap into
InStyle’s international beauty tribune (16 editors in all) to discover
which products are flying off the shelves from Barcelona to Beijing.
Now grab your chilled cucumbers and let the wild pampering begin!
Hair
1 Plump and defrizz strands
“Mix a dime-size amount each of
volumizing gel and shine serum in your
hand, then run through damp hair,”
says hairstylist Campbell McAuley.
2 Create “imperfect” curls
After drying your hair with a diffuser,
use two different-size irons.
3 Set the style Finish by applying
a few drops of leave-in conditioner to
the ends. “This adds hold and
hydrates the hair,” says McAuley. To
finish, smooth with a paddle brush.
Translation - Czech Buďte krásná
48 nejlepších triků, produktů a tipů na pečování o vaši krásu, které najdete pouze zde
Každý novinář, který píše o kráse to už alespoň jednou zažil – ten radostný okamžik, kdy objeví nový obratný trik nebo výrobek, který doopravdy funguje tak ,jak o sobě sám říká. Z tohoto seznamu tipů a triků, při kterých vám poskočí srdíčko, jsme poskládali užitečného průvodce vaší krásou. Chcete objevit tato tajemství expertů, která odlišují profesionální makeupové umělce od nás ostatních rukami třesoucích amatérů? Otočte stránku a uvidíte ty nejlepší triky, které používá AMANDA RIGHETTI z populárního televizního seriálu Mentalista. Čtěte dál a dozvíte se, co používájí nejoslnivější Hollywoodské hvězdy – jak bylo hlasováno 3, 476 čtenáři – na své oči, rty a pro svou pokožku. Pak se doma bez výčitek oddejte nejpřepychovějším lázeňským léčbám, které si vytvoříte krok po kroku podle našeho průvodce. A nakonec, nahlédněte do InStyle mezinárodního tribunálu krásy (celkem 16 vydavatelů) a objevte, které produkty se neohřejí na pultech od Barcelony po Peking. A teď se chopte vaší vychlazené okurky a nechte začít divoké hýčkání!
VLASY
1 načechrejte vlasy a zbavte se rozcuchanosti
„Smíchejte v rukou objemový gel a serum lesku, obojí množsví o velikosti lískového oříšku. Poté rukami zajeďte do vlhkých vlasů,“ říká vlasový stylista Campbell Mc Auley.
2 vytvořte „neposlušné“ lokny
Po vysušení vašich vlasů difuzérem použijte kovové natáčky dvou odlišných velikostí.
3 Udejte styl Dokončete nanesením pár kapek nesmývatelného kondicionéru na konečky vlasů. „Napomáhá držet a hydratovat vlasy,“ vysvětluje McAuley. Nakonec uhlaďte vlasy kartáčem.
English to Czech: It's time to question bio-engineering General field: Science Detailed field: Science (general)
Source text - English Paul Root Wolpe: It's time to question bio-engineering
bioethicist Paul Root Wolpe describes an astonishing series of recent bio-engineering experiments, from glowing dogs to mice that grow human ears. He asks: Isn't it time to set some ground rules?
Gero Miesenboeck reengineers a brain
In the quest to map the brain, many scientists have attempted the incredibly daunting task of recording the activity of each neuron. Gero Miesenboeck works backward -- manipulating specific neurons to figure out exactly what they do, through a series of stunning experiments that reengineer the way fruit flies percieve light.
Kevin Stone: The bio-future of joint replacement
Arthritis and injury grind down millions of joints, but few get the best remedy -- real biological tissue. Kevin Stone shows a treatment that could sidestep the high costs and donor shortfall of human-to-human transplants with a novel use of animal tissue.
Anthony Atala: Printing a human kidney
Surgeon Anthony Atala demonstrates an early-stage experiment that could someday solve the organ-donor problem: a 3D printer that uses living cells to output a transplantable kidney. Using similar technology, Dr. Atala's young patient Luke Massella received an engineered bladder 10 years ago; we meet him onstage.
Stefano Mancuso: The roots of plant intelligence
Plants behave in some oddly intelligent ways: fighting predators, maximizing food opportunities ... But can we think of them as actually having a form of intelligence of their own? Italian botanist Stefano Mancuso presents intriguing evidence.
Fiorenzo Omenetto: Silk, the ancient material of the future
Fiorenzo Omenetto shares 20 astonishing new uses for silk, one of nature's most elegant materials -- in transmitting light, improving sustainability, adding strength and making medical leaps and bounds. On stage, he shows a few intriguing items made of the versatile stuff.
Wadah Khanfar: A historic moment in the Arab world
As a democratic revolution led by tech-empowered young people sweeps the Arab world, Wadah Khanfar, the head of Al Jazeera, shares a profoundly optimistic view of what's happening in Egypt, Tunisia, Libya and beyond -- at this powerful moment when people realized they could step out of their houses and ask for change
Chade-Meng Tan: Everyday compassion at Google
Google's "Jolly Good Fellow," Chade-Meng Tan, talks about how the company practices compassion in its everyday business -- and its bold side projects.
Translation - Czech Paul Root Wolpe: Je na čase přehodnotit bioinženýrství
bioetik Paul Root Wolpe popisujeohromující sled nedávných experimentů v bioinženýrství,od křížených mazlíčků po myši s lidskýma ušima. Ptáse: není na čase stanovit si nějaká pravidla?
Gero Miesenboeck přestavuje mozek
Ve snaze zmapovat mozek se mnoho vědců snažilo o neuvěřitelně zastrašující úkol: zaznamenat činnost každého neuronu. Gero Miesenboeck na to jde opačně -- prostřednictvím ohromujících experimentů, které zkoumají způsob, jak octomilky vnímají světlo, se snaží pomocí manipulace s určitými neurony zjistit, co přesně tyto neurony dělají.
Kevin Stone: Budoucnost biologického nahrazování kloubů
Artritida a úrazy poškozují milióny kloubů, ale několika znich se dostane nejlepší pomoci -- opravdovébiologické tkáně. Kevin Stone ukazuje léčbu, která by semohla vyhnout vysokým výdajům a nedostatkudárcovských transplantací díky originálnímu použitíživočišné tkáně.
Anthony Atala: Tisk lidské ledviny
Chirurg Anthony Atala představuje experiment vpočátečním stádiu, který by mohl jednoho dne vyřešitpotíže s dárcovstvím orgánů: trojrozměrná tiskárnavyužívá žijící buňky na výrobu ledvin vhodných ktransplantaci. Využitím podobné technologie, mladýpacient Dr. Ataly, Luke Massella, obdržel před deseti letyuměle vytvořený močový měchýř. Proběhne s nímsetkání na jevišti.
Stefano Mancuso: Kořeny rostlinné inteligence
Rostliny disponují zvláštním chováním prokazujícím interligenci: bojují s predátory, zvyšují své potravní možnosti...Alemůžeme o nich smýšlet jako o formách inteligence?Italský botanik Stefano Mancuso předkládá fascinujícídůkazy.
Fiorenzo Omenetto: Hedvábí, historický materiál budoucnosti
Fiorenzo Omenetto se dělí o 20 úžasných způsobůpoužití hedvábí, jednoho z nejelegantnějších přírodníchmateriálů -- v přenášení světla, zlepšování udržitelnostirozvoje, zpevňování a ve výrobě lékařských obvazů. Nascéně předvádí několik úchvatných věcí, vyrobených zširoce využitelného materiálu.
Wadah Khanfar: Historický moment v arabském světě
Demokratická revoluce vedená mladými, technologickyvybavenými lidmi se přehnala přes arabský svět. WadahKhanfar, hlava Al Jazeery, sdílí své hluboce optimisticképohledy na situaci v Egyptě, Tunisku, Libyi a jinde. Vtomto významém okamžiku si lidé uvědomují, že mohouvystoupit ze svých domovů a dožadovat se změny.
Chade-Meng Tan: Každodenní soucit v Googlu
"Zábavný chlapík" v Googlu, Chade-Meng Tan, hovoří otom, jak společnost praktikuje soucit v každodennímsvětě byznysu -- a o jeho odvážných projektech.
Czech to English: Škodlivé vitamíny General field: Science Detailed field: Medical: Pharmaceuticals
Source text - Czech Škodlivé vitamíny
Počet lidí, kteří denně spolknou multivitamínovou tabletku, se zvýšil ve Spojených státech za posledních dvacet let o deset procent. Spojené státy jsou ve spotřebě doplňků stravy na prvním místě na světě. Zkušenosti lékařů ukazují, že i Češi se vydávají stejnou cestou. Podle vědců spočívá problém v tom, že si mnoho lidí myslí, že jim nemohou ublížit. Pokud se však těchto doplňků stravy v těle nahromadí moc, mohou vésti i k úmrtí. Odborníci se shodují na jednom: kdyby byly tyto doplňky na předpis, riziko jejich nadužívání by se snížilo.
Translation - English Harmful vitamins
Throughout the last 20 years, in the United States, the amount of people daily taking a multivitamin has increaesd by 10%. The United States is a world leader in the consumption of the food supplement.
The experience of doctors shows, that even Czechs are heading the same way. Scientists assume, the problem consists in people thinking, that it cannot hurt. In case, though, that a lot of food complement accumulate in one’s body, it may even cause death.
Specialists agree on one thing: if these supplements were on prescription, the danger of overdosing would decrease.
Czech to English: Vánoční menu General field: Other Detailed field: Cooking / Culinary
Source text - Czech Vánoční Menu
Předkrmy:
Čočková polévka
Tenké plátky syrového tuňáka s nasekaným avokádem a rajčaty
Marinovaná kachní prsa se žlutým melounem a salátem z polníčka a jahod s balzamikovým extraktem
Hlavní chod:
Šťavnatý ribeye steak podávaný s omáčkou Demiglaze, pečenou bramborou, rukolou a sušenými rajčátky
Pečený candát servírovaný s omáčkou Buer Blanc, třešňovými rajčátky a špenátovým kuskusem
Smetanové rizoto s lištičkami a parmazánem
Starters:
Lentil soup
Tuna carpaccio with tomato avocado concasse
Marinated duck breast with cantaloup, lamb’s lettuce and strawberry salad topped with balzamic glaze
Main courses:
Roasted Rib-eye steak with demiglaze sauce, baked potatoe with sun-dried tomatoes and rocket
Roasted zander fillet served with Buer Blanc sauce, cherry tomatoes, spinach couscous
Creamy risotto with chantarelles and Parmesan
Dessert:
Crêpés powdered with sugar and cinnamon, filled with sweet cream cheese
English to Czech: Play it again, Sam General field: Art/Literary Detailed field: Cinema, Film, TV, Drama
Source text - English Play It Again, Sam
STIG BJÖRKMAN: Then you wrote and acted in the play Play It Again, Sam. I believe this was your only stage appearance in a play. How was this experience?
WOODY ALLEN: It was fun. I liked Diane Keaton and Tony Roberts, and we had a good time doing it. The play was successful. And the director who directed it for the stage, Joe Hardy, did a good job. Once the play opened, it was a very easy job. There is no easier job than being in a play. I mean, you have the whole day off and you do whatever you want. You can write, you can relax, whatever you want. You just drop over to the theatre at eight o´clock at night. I would walk over there with Diane. I lived within walking distance and we could take a nice stroll down Broadway. Then you go in. There´s no nervous tension. The play is running. You´re onstage with your friends. Curtain goes up. You play it. It´s about an hour and a half. And two hours later you´re in a restaurant having dinner with your friends. It´s the easiest job in the world! So it was very pleasurable.
SB: You didn´t find it at all difficult, having written the play and being directed by somebody else?
WA: No, not at all. I have never really wanted to direct in the theatre. So I didn´t really care about it. And Joe Hardy was fine. I don´t mind being directed by other people. I enjoy my experiences.
SB: Later, when the play was filmed, it was directed by Herbert Ross. Didn´t you ever think of directing it yourself?
WA: No, I never wanted to make Play It Again, Sam into a film. But then, my agents sold the play to the movies, and I was glad of that. When they sold it I was not significantly well-known enough to play in it. I was not eligible as a movie star. They tried to get other people to play in it. And these people turned it down. Finally, I became more well-known from doing my own films, and they said, ´OK, we will take a chance with him.`
Translation - Czech Zahraj to znovu, Same
STIG BJÖRKMAN: Pak jste napsal divadelní hru Zahraj to znovu, Same, ve které jste si i zahrál. Domnívám se, že to byl váš jediný výkon na jevišti. Jaký to pro Vás byl zážitek?
WOODY ALLEN: Byla to legrace. Měl jsem Diane Keaton a Tonyho Robertse rád a při vzniku představení jsme se bavili. Hra byla úspěšná. A režisér, který ji zrežíroval, Joe Hardy, odvedl dobrou práci. Jakmile se hra dostala na jeviště, šlo to velmi lehce. Není nic lehčího, než si zahrát v divadelním představení. Víte, máte celý den volno a děláte, co se Vám zachce. Můžete psát, odpočívat, cokoliv chcete. Jenom se v osm večer zastavíte v divadle. S Diane jsme chodívali do divadla pěšky. Bydlel jsem poměrně blízko, a tak jsme si mohli vychutnat příjemnou procházku po Brodwayi. Pak vkročíte dovnitř. Necítíte žádnou nervozitu. Hra začne běžet. S kamarády jste na jevišti. Zvedne se opona. Odehrajete svou roli. Jedná se zhruba o hodinu a půl. A po dvou hodinách si se svými přáteli pochutnáváte v restauraci na večeři. Je to ta nejsnazší práce na světě. Takže jsem si to velice užil.
SB: Nepřišlo Vám to vůbec těžké, být režírován někým jiným, když jste hru sám napsal?
WA: Ne, zdaleka ne. Nikdy jsem nechtěl režírovat divadelní hru. A tak mi to bylo docela jedno. A Joe Hardy byl znamenitý. Nevadí mi být režírován ostatními lidmy. Libuji si v rozličných zkušenostech.
SB: Později, když byla hra zfilmovaná, byla režírována Herbertem Rossem. Nikdy jste nepřemýšlel, že byste ji režíroval vy?
WA: Ne, nikdy jsem Zahraj to znovu, Same zfilmovat nechtěl. Ale později moji manažeři prodali hru do filmu a já jsem za to byl rád. Když ji prodali, nebyl jsem příliš známý, abych si v ní zahrál. Nebyl jsem žádná filmová hvězda. Ptali se různých herců, jestli by to nevzali, ale nikdo se nechytil. Nakonec jsem se stal známějším díky psaní filmů a oni řekli, „dobře, dáme mu šanci.“
More
Less
Translation education
Master's degree - Univerzita Pardubice
Experience
Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Dec 2012.
English to Czech (MA, Sate exam, Pardubice University) Czech to English (MA, Sate exam, Pardubice University) Spanish to Czech (Universidad Pablo de Olavide)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint