This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Source text - German Sie haben gerade angegeben, dass Sie Jim Beam & Cola kennen. Geben Sie jetzt bitte an, ob und wann Sie Jim Beam & Cola das letzte Mal getrunken haben.
• Habe ich im letzten Monat getrunken
• Habe ich in den letzten 3 Monaten getrunken
• Habe ich im letzten Jahr getrunken
• Habe ich vor mehr als einem Jahr getrunken
• Habe ich noch nie getrunken, würde es aber in Zukunft eventuell tun
• Habe ich noch nie getrunken und werde es auch in Zukunft nicht tun
Wenn es Jim Beam & Cola in den Geschäften zu kaufen gäbe, in denen Sie normalerweise Ihre alkoholischen Getränke kaufen, wie wahrscheinlich würden Sie Jim Beam & Cola zu einem Preis von € kaufen?
Translation - English You have indicated that you already know Jim Beam & Cola. Please now indicate if you have drunk it before, and if so, when the last time was.
• I’ve had it within the last month
• I’ve had it within the last three months
• I’ve had it within the last year
• I had it over a year ago
• I’ve never had it, but I might in the future
• I’ve never had it and never will
If Jim Beam & Cola was available in the shops where you normally buy your alcohol, how likely would you be to buy the product at a price of € ?
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Lancaster University, UK
Experience
Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Sep 2012.
See www.newmanuebersetzungen.at or www.newmantranslation.com
Bio
Meine Übersetzungen sehen nicht wie Übersetzungen aus. Wenn Sie Ihren Originaltext schreiben, hat dieser Text eine beabsichtigte Funktion. Vielleicht wollen Sie damit informieren. Oder überzeugen. Jemanden zum Lachen bringen, oder Gänsehaut erzeugen. Meine Übersetzungen erfüllen genau diese Funktion, die gewünschte Wirkung des Originaltexts zu erzielen.
My translations don't look like translations. When you write your original text, that text has an intended function. Perhaps you wish to inform. Or convince. To make the reader laugh, or give them goose bumps. My translations reproduce exactly that same function, that intended effect of the original text.
See www.newmanuebersetzungen.at, www.newmantranslation.com
Keywords: translator, translation, translations, translating, translate, übersetzer, uebersetzer, übersetzung, uebersetzung, übersetzungen. See more.translator, translation, translations, translating, translate, übersetzer, uebersetzer, übersetzung, uebersetzung, übersetzungen, uebersetzungen, übersetzt, uebersetzt, DE-EN, Deutsch – Englisch, German – English, Deutsch ins Englisch, German to English, faithful, natural, schnell, Wien, Vienna, Österreich, Oesterreich, Austria. See less.