Working languages:
Portuguese to Spanish
Spanish to Portuguese
English to Portuguese

Camila Lee
Camila Lee

Madrid, Madrid, Spain
Local time: 13:15 -05 (GMT-5)

Native in: Portuguese Native in Portuguese
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Training
Expertise
Specializes in:
JournalismEducation / Pedagogy
Environment & EcologyPoetry & Literature
GeologyGeography
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Engineering (general)
Law (general)Finance (general)

Rates

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1, Questions asked: 4
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Money order
Experience Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Aug 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Trados Studio
Bio
Así como la enseñanza, la traducción es mi pasión. Empecé a traducir del español al portugués algunas tesis de ingenieria y economia de los compañeros de universidad. Mientras me formaba como filóloga, fui descubriendo el mundo de la traducción y acá estoy. Pienso que la carrera de filología me abrió un camino profesional muy amplio: un filólogo puede actuar en el area de la linguística, de la literatura, de la lengua, de la enseñanza o investigación, entre otras. Además, el constante contacto con textos de diferentes tipologias, estilos y épocas enriquece mucho en lo que dice respeto a la 'sensibilidad' que se debe tener al traducir un texto. Obviamente es necesario especializarse en traducción, pues no basta con saber dos o más lenguas. No obstante, el traductor, en mi opinión, más que títulos, se puede decir que es un talento, el cual se va perfeccionando con la experiencia.
Keywords: traducción, translation, portuguese, portugués, spanish, español, traducción técnica, ingeniería, oil&gas, techinical translation


Profile last updated
Nov 21, 2019