Working languages:
Portuguese to English
English to Portuguese
Portuguese (monolingual)

Carolina Esperança
Proofreader and translator

Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, Brazil
Local time: 22:56 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Editing/proofreading, Translation, Subtitling, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
Poetry & LiteratureCinema, Film, TV, Drama
Gaming/Video-games/E-sports

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Skrill, PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Graduate diploma - Arts - Estácio de Sá University
Experience Years of experience: 5. Registered at ProZ.com: Jun 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Portuguese (Universidade Estácio de Sá)
English to Portuguese (Universidade Estácio de Sá)
English (Universidade Estácio de Sá)
Portuguese to English (Universidade Estácio de Sá)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Amara, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, ProZ.com Translation Center, Smartling, Swordfish, Trados Studio, Wordfast
Events and training
Professional practices Carolina Esperança endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

Possuo graduação em Letras pela Universidade Estácio de Sá e iniciei minhas atividades em revisão de textos e tradução (EN / PT-Br, PT-Br / EN) este ano. Desde então, venho realizando trabalhos voluntários e adquirindo experiência. Sou muito motivada e comprometida com os prazos, além de estar sempre disposta a aprender e a ajudar os clientes em suas demandas. Traduzo livros, games, materiais para dublagem e legendagem de filmes, e outros.



I have an Arts degree from Estácio de Sá University and started my activities in proofreading and translation (EN / PT-Br, PT-Br / EN) this year. Since then, I have been volunteering and gaining experience. I am very motivated and committed to deadlines, as well as being always willing to learn and help clients in their demands. I translate books, games, materials for dubbing and subtitling of films, and so forth.

Keywords: editing, proofreading, translation, portuguese, english, literature


Profile last updated
Mar 1, 2022



More translators and interpreters: Portuguese to English - English to Portuguese   More language pairs