Member since May '15

Working languages:
English to Spanish

Gonzalo Calderón
Technical Translations

Chile
Local time: 09:23 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
What Gonzalo Calderón is working on
info
Mar 20, 2018 (posted via ProZ.com):  Working on a Railcar Mover Maintenance Manual. 31k words. ...more »
Total word count: 31000

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
Gaming/Video-games/E-sportsIT (Information Technology)
Engineering: IndustrialEngineering (general)
Mechanics / Mech EngineeringMedical: Pharmaceuticals
Medical: InstrumentsElectronics / Elect Eng
Automotive / Cars & Trucks

Rates
English to Spanish - Standard rate: 0.07 USD per word

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 20, Questions answered: 16, Questions asked: 4
Payment methods accepted PayPal
Translation education Graduate diploma - Universidad de Tarapacá
Experience Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Jun 2012. Became a member: May 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Universidad de Tarapacá, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Photoshop, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Word, Passolo, Trados Studio, Wordfast
Forum posts 1 forum post
Website http://www.calderontrad.com
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Professional practices Gonzalo Calderón endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

English > LatAm Spanish Translation and Localization Services

Reliable and detail-oriented translator. +4 years of experience. Well-versed in multiple CAT tools.

Language pairs:

English > Latin American/Neutral Spanish
English > Chilean Spanish

Services:
- Translation
- Localization/Adaptation
- Proofreading
- MTPE

Main fields of expertise:
- Engineering, Machinery, Owner's/User manuals, Operation and Maintenance Manuals, Technical Brochures and other technical documentation.

  • Hydraulic appliances
  • High pressure equipment
  • Tubing and valve related equipment
  • Mechanical machinery
  • Motors
  • Heat exchangers
  • Agricultural machinery/equipment
  • Industrial machinery
  • Food processing equipment
  • Mining equipment/devices
  • MSDS
  • Technical-related software
  • Wireless communication devices

- Videogame/Software/App localization

  • Mobile games
  • MMORPG
  • RPG
  • Action games
  • Online games

- Marketing, eCommerce, product description

  • Copywriting
  • Transcreation

Equipment/Software:

Hardware: HP Pavillion Gaming - RAM: 16 GB.

CAT Tool/Software: memoQ 11.0, Trados Studio 2021, Verifika, ApSIC Xbench.



Keywords: english translation, traducción español, traducción de videojuegos, traducción minería, mining translation, hidrogeología, hydrogeology, videogame localization, videogames, gaming. See more.english translation, traducción español, traducción de videojuegos, traducción minería, mining translation, hidrogeología, hydrogeology, videogame localization, videogames, gaming, music, música, teoría musical, technical translation, technical manual translation, localización de videojuegos, localización android, android localization, app localization. See less.


Profile last updated
Aug 7



More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs