Working languages:
Chinese to English
Chinese to Polish
English to Polish

Maciej Jackowski
Certified Chinese - English - Polish

Poznań, Wielkopolskie, Poland
Local time: 12:24 CET (GMT+1)

Native in: Polish Native in Polish, English Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Law (general)Law: Contract(s)
Science (general)Art, Arts & Crafts, Painting
Energy / Power GenerationTourism & Travel
Poetry & LiteratureCinema, Film, TV, Drama
Media / MultimediaGaming/Video-games/E-sports

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 1, Questions answered: 5, Questions asked: 82
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - SOAS, University of London
Experience Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: May 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Chinese to English (SOAS (School of Oriental and African Studies - Univ. of London), verified)
Chinese to Polish (Uniwersytet im. Adama Mickiewicza)


Memberships N/A
TeamsNEMO PLUS IURIS
Software ABBYY FineReader OCR, Across, Adobe Acrobat, DeepL, DejaVu, EZTitles, Google Translator Toolkit, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Subtitle Editor, Trados Online Editor, Trados Studio, Wordfast

CV/Resume English (PDF)
Events and training
Conferences attended
Powwows attended
Professional practices Maciej Jackowski endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

Cześć! Hello! 你好!

My name is Maciej Jackowski.

I'am a certified Chinese-English-Polish translator, who holds a master's degree in Theory and Practice of Translation from SOAS, University of London.

I've been a freelancer and a PROZ.com member since December 20

Education

I've studied at various universities around the world, including:

  • SOAS, University of London, UK (MA in Translation)
  • UAM Poznań, Poland (BA in Sinology)
  • Yunnan University in Kunming, China
  • National Kaohsiung Normal University in Taiwan
  • National Taiwan University in Taipei

Experience & Portfolio

I specialise in movies, TV series and video game localization, but my experience ranges from legal to literary texts - and almost everything in between.

I am always happy to provide a short sample translation but I strongly encourage you to take a look at my CV and portfolio before submitting one.

Please do not hesitate to contact me in case of any further questions.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 1
(All PRO level)


Language (PRO)
Polish to English1
Top general field (PRO)
Tech/Engineering1
Top specific field (PRO)
Livestock / Animal Husbandry1

See all points earned >
Keywords: professional translator, certified, Chinese, English, Polish


Profile last updated
Nov 13