This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Translation Volume: 27000 words Completed: Oct 2006 Languages: English to Spanish
Cycling computer instruction manual
Sports / Fitness / Recreation
No comment.
Translation Volume: 13200 words Completed: Oct 2006 Languages: English to Spanish
Pulse generator system for epilepsy
Medical: Instruments, Medical: Health Care
No comment.
More
Less
Portfolio
Sample translations submitted: 5
English to Spanish: GPS Navigation test
Source text - English SEAMLESS TRAVELLING
The XC90 new Hard Disc Drive (HDD) navigation system has been developed by Mitsubishi Electric for Volvo, in order to guide you seamlessly to the destination of your choice in Europe and provide you with all the information you require along the way.
HDD – Navigation at its best
The Volvo XC90 navigation system features a large capacity
30 GB HDD (Hard Disc Drive) which combined with a high performance processor delivers superior benefits:
Quick route calculation and destination retrieval
Improved map graphics with 3D icons
All of Europe at your fingertips
Traffic Information and Dynamic Route Guidance
Lane guidance Information
Point of Interest phone calls
Entering a Point of Interest (POI)
In order to select a Facility such as petrol stations, hotels, restaurants, Volvo dealers, parking lots etc. click on TYPE, scroll up or down in order to choose the facility from the list.
By pressing START GUIDE the system will start calculating your route to your selected Facility.
KEY ENHANCED FEATURES
The Volvo XC90 new navigation system takes advantage of the high capacity and high speed of the built-in HDD to deliver superior performance and the following features:
Hard Disc based route information
There is no need to change CD's, DVD's or to download maps for a specific area. The HDD includes 25 European countries at your fingertips. Please see the map on page 10 for details.
Lane guidance information
The new lane guidance gives the driver a brand new sense of positioning accuracy and precision. When the driver approaches ramps or junctions along the motorways the system will recommend lanes, the direction of junctions and show difficult to find entrances to motorways. This feature is currently available in Germany and it will be extended to the majority of countries in Europe in 2007.
Translation - Spanish VIAJES PERFECTOS
El nuevo sistema de navegación con unidad de disco duro (HDD) del XC90, producido por Mitsubishi Electric para Volvo, le guiará perfectamente hacia el destino de Europa que escoja y le ofrecerá toda la información que necesite en su camino.
Disco duro: la navegación en su máxima expresión
El sistema de navegación del Volvo XC90 dispone de una unidad de disco duro de gran capacidad,
cuyos 30 GB combinados con un procesador de alto rendimiento ofrecen grandes beneficios al usuario.
Rápido cálculo de rutas y recuperación de destinos
Gráficos de los mapas mejorados con iconos en 3D
Toda Europa en sus manos
Información del Tráfico y Guía Dinámica de Ruta
Información de guiado de carril
Llamadas a Puntos de Interés
Indicar un Punto de Interés (POI)
Para seleccionar gasolineras, hoteles, restaurantes, concesionarios Volvo, aparcamientos, etc., haga clic en TYPE y muévase hacia arriba o hacia abajo para escoger el servicio que le interese de la lista.
Pulse START GUIDE para que el sistema empiece a calcular la ruta hacia el servicio seleccionado.
MEJORAS MÁS IMPORTANTES
El nuevo sistema de navegación del Volvo XC90 se sirve de la gran capacidad y velocidad del disco duro incorporado para ofrecer el mejor rendimiento y, además, las características y funciones siguientes:
Todos los mapas en el disco duro
No es necesario cambiar de CD o de DVD, ni tampoco de descargar los mapas de una región específica: en el disco duro se encuentran los mapas de 25 países de Europa, todos a su disposición. Para más detalles, consulte el mapa de la página 10.
Información de guiado de carril
La nueva función de guiado de carril lleva al conductor a una nueva dimensión de precisión y exactitud. Al acercarse a vías de acceso o salida o a cruces mientras se conduce por una autopista, el sistema recomendará carriles y la dirección de las intersecciones, además de indicar cualquier entrada a una autopista que sea difícil de encontrar. Esta función se encuentra actualmente disponible para las autopistas alemanas, y se extenderá a la mayoría de países de Europa en 2007.
English to Spanish: Automotive test
Source text - English XXX now comes with a wider range of transmissions to suit your driving needs. Offered as standard is the remarkably smooth Durashift 5-speed manual gearbox. Then there’s the Durashift EST advanced manual transmission, with its exceptionally easy to use sequential manual mode which removes the need for a clutch pedal. It also features an optional automated mode . perfect for trouble-free gear changing in stop-start traffic.
Finally, for the ultimate in relaxed and effortless motoring, there’s the new Durashift automatic transmission, delivering a level of smoothness, refinement and responsiveness usually only associated with much more expensive automatic cars. Whichever transmission you choose, you can be sure that XXX will deliver a smooth and enjoyable drive - in the city or on the open road.
Key features
- 15" steel wheels with full wheelcovers
- Body colour bumpers with self-coloured black protective inserts and bodyside mouldings
- Manual remote control door mirrors
- Stereo radio/cassette*
- Tilt-adjustable steering column
- Drivers seat manual height adjustment*
- 60:40 split/folding rear seats with folding back and flip-up cushion
- Instrument panel-mounted flip-top storage compartment
- Storage tray beneath flip-up front passenger seat cushion
- Power-assisted steering
- Driver’s and front passenger’s airbags
- Head restraints and three-point inertia reel seat belts for all five seats
- Immobiliser . PATS (Passive Anti-Theft System)
Passenger airbag deactivation switch: Ignition key activated switch allows you to turn off the front passenger airbag when carrying a rear-facing child seat in the front passenger seat.
Advanced seat belt system: All five seats are fitted with three-point inertia reel seat belts. The front seat belts feature pyrotechnic pre-tensioners that remove slack from the webbing in an impact, and load-limiting retractors that progressively release a small amount of webbing to help reduce the risk of chest injury.
Translation - Spanish XXX se presenta ahora con una mayor variedad de transmisiones para adaptarse a su estilo de conducir. El modelo básico incluye la caja de cambios manual de 5 velocidades Durashift, que le sorprenderá por su suavidad. Si desea más prestaciones, puede optar por la transmisión manual avanzada Durashift EST, con su modo manual secuencial extremadamente fácil de utilizar y con la que podrá olvidarse del pedal de embrague. Además, también incluye un modo automatizado opcional, perfecto para cambiar de marcha sin problemas en situaciones de tráfico con constantes arrancadas y paradas.
Finalmente, para una conducción lo más relajada y cómoda posible, ponemos a su disposición la nueva transmisión automática Durashift, con la que obtendrá unos niveles de suavidad, precisión y respuesta que generalmente sólo se asocian a coches automáticos mucho más caros. Sea cual sea su elección, puede estar seguro de que la conducción de su XXX resultará agradable y suave, tanto en ciudad como por carretera.
Principales características
- Llantas de aleación de 15” con tapacubos completos
- Parachoques del color de la carrocería con molduras laterales e inserciones protectoras negras monocromas
- Retrovisores con control remoto manual manual
- Radio-cassette estéreo*
- Columna de dirección con inclinación regulable
- Regulación manual de la altura del asiento del conductor*
- Asientos traseros abatibles y divisibles 60/40 con cojín plegable
- Compartimiento portaobjetos abatible instalado en el salpicadero
- Bandeja portaobjetos bajo el cojín plegable del asiento del acompañante
- Dirección asistida
- Airbag frontal en los asientos del conductor y del acompañante
- Reposacabezas y cinturones de seguridad de tres puntos con carrete de inercia en los cinco asientos
- Inmovilizador - Sistema antirrobo pasivo (PATS)
Interruptor de desactivación del airbag del acompañante: Este interruptor, que se activa con la llave de encendido, permite desactivar el airbag del acompañante cuando se coloque un asiento para niños encarado hacia atrás en el asiento del acompañante.
Sistema de cinturón de seguridad avanzado: Los cinco asientos del vehículo disponen de cinturones de seguridad de tres puntos con carrete de inercia. Asimismo, los cinturones de los asientos delanteros disponen de pretensores pirotécnicos, que eliminan el juego del cinturón en caso de impacto, así como retractores limitadores de carga, que liberan de manera pasiva un poco de cinturón para ayudar a reducir el riesgo de lesión en el tórax.
English to Spanish: Engineering test
Source text - English The tests were carried out in accordance with the conditions prescribed by the E. POWER document, "Gas Turbine V94.3! Verification of guaranteed performance", no. R12CLO1256 rev. 03 of 12.2.02 and also in accordance with the following standards:
ISO 2314
ISO 5167
ASME PTC 4.4.
The electric power was measured by PGI/ASP/PER-FI. The generated power values in particular were corrected for ratio and angle errors of the TA and TV.
The remaining measurements were made by PGI/ASP/PTI-TO/SB. In particular, the natural gas delivery was measured with a device of the diaphragm type with measuring orifice calibrated by ADVANTICA TECHNOLOGIES.
The temperature of the exhaust gases at the gas turbine exhaust was calculated using the grid provided by CESI at the GVR inlet (25 thermocouples). This value differs from that determined with the grid provided by Ansaldo on the gas turbine exhaust (6 thermocouples) by less than 0.4°C.
The natural gas analyses made at the Experimental Fuel Station were used for the processing operations.
The values determined by the test were corrected with the curves contained in E. POWER document R12CL10043 rev. 01 and R12CL.00039 rev. 00 and in accordance with the methodology indicated in the test specification.
The instruments used were first calibrated at SIT calibration centres and the corresponding documentation is available at PGI/ASP.
A data acquisition system which receives the signals of the transducers installed at the plant was used to measure the thermodynamic and electric parameters. The automatic system also processes the data acquired by converting the various signals into engineering units and making the necessary corrections based on the calibration curves obtained for each individual transducer and checks the stability of the variables acquired as a function of time.
Translation - Spanish Las pruebas se llevaron a cabo de acuerdo con las condiciones descritas en el documento de E. POWER “Turbina de gas v94.3: Verificación del rendimiento garantizado”, nº R12CLO1256 rev. 03 de 12.2.02 y también de acuerdo con las normas siguientes:
ISO 2314
ISO 5167
ASME PTC 4.4
La medición de la energía eléctrica se encargó a PGI/ASP/PER-FI . Los valores particulares de potencia generada se corrigieron para evitar los errores de ángulo y proporción de TA y TV .
El resto de mediciones las realizaron PGI/ASP/PTI-TO/SB. En particular, el suministro de gas natural se medió con un dispositivo de tipo diafragma con un orificio de medición calibrado por ADVANTICA TECHNOLOGIES.
La temperatura de los gases de escape en el escape de la turbina de gas se calculó utilizando la parrilla proporcionada por CESI en la entrada GVR (25 termopares). Este valor no coincide con el obtenido también en el escape de la turbina de gas (6 termopares) mediante la parrilla proporcionada por Ansaldo, difiriendo en menos de 0,4 ºC.
Los análisis del gas natural realizados en la Estación experimental para combustibles se utilizaron para las operaciones de procesado.
Los valores determinados la prueba se corrigieron con las curvas contenidas en los documentos de E. POWER R12CL10043 rev. 01 y R12CL.00039 rev. 00 y de acuerdo con la metodología indicada en las especificaciones de la prueba.
Los instrumentos utilizados se calibraron primero en centros de calibración del SIT (Servizio di Taratura in Italia, o servicio italiano de calibración) , y la documentación correspondiente se encuentra disponible en PGI/ASP.
Se utilizó un sistema de adquisición de datos que recibe las señales de los transductores instalados en la planta para medir los parámetros eléctricos y termodinámicos. Este sistema automático también procesa los datos adquiridos al convertir las varias señales en unidades de ingeniería y al realizar las correcciones necesarias en base a las curvas de calibración obtenidas para cada uno de los transductores, además de comprobar la estabilidad de las variables obtenidas como función del tiempo.
English to Spanish: Software localisation test
Source text - English XXX® delivers the most comprehensive, accurate, and manageable host intrusion prevention solution available, helping enterprises ensure the availability and security of their servers and desktops. Entercept shields systems, applications, and data from penetration and misuse, ensuring the integrity and privacy of information contained on critical systems, inside or outside of the perimeter. Each centrally managed Standard Multi-Platform Agent utilizes a powerful combination of behavioral rules, signatures, and a process firewall to detect and block attacks with unmatched accuracy, reducing the urgency of patch deployment for new threats. Entercept Agents evaluate requests to the operating system before they are processed, blocking attacks before they can succeed.
Behavioral rules detect anomalous behavior of the operating system or applications and protect against unknown or zero-day attacks for which no patch exists. Signatures detect known attacks and offer comprehensive information regarding the threat faced by the enterprise. The process firewall adds an extra layer of protection to Windows® systems by blocking traffic into or out of the system, based on IP address, protocol, or port. Each agent also contains powerful customization features, which allow enterprises to create custom policies and tune them for their unique environments to reduce false positives. Agents automatically retrieve encrypted and authenticated updates from the management system, ensuring that each agent has the latest code updates and new attack definitions.
Note: The seven Entercept Server agents for Windows, Solaris, HP-UX, Web servers, and database servers that were sold separately have been consolidated into a single SKU. When a customer purchases this SKU, they receive licenses for all versions of Entercept Server Agents.
Providing forensic analysis and system status, the XXX Dashboard shows administrators the health and information statistics of the installed appliance in one easy-to-view screen, detailing statistics such as the number of detected viruses or spam messages. As part of the dashboard functionality, WebShield provides the ability to collect more in-depth details on SMTP sessions, such as the number and type of messages that have been seen by the appliance. This information can be used as a tool in debugging, troubleshooting, and forensic activity, as well as helping organizations fulfill company requirements for compliance with security best-practices required by internal information auditors.
Translation - Spanish XXX®, la solución de prevención de intrusiones en hosts más completa, precisa y administrable disponible en el mercado, ayuda a las empresas a garantizar la disponibilidad y seguridad de sus servidores y los ordenadores personales de sus empleados. Entercept protege a sistemas, aplicaciones y datos de intrusiones y usos no autorizados, garantizando así la integridad y la confidencialidad de la información almacenada en sistemas críticos, dentro o fuera del perímetro. Cada agente multiplataforma estándar, administrado de manera centralizada, utiliza una potente combinación de reglas de comportamiento, firmas y un firewall de procesos para detectar y bloquear ataques con una precisión sin igual, reduciendo así la necesidad de implementar parches para nuevas amenazas. Los agentes de Entercept evalúan las peticiones enviadas al sistema operativo antes de que se procesen, bloqueando así posibles ataques antes de que puedan llegar a su destino.
Las reglas de comportamiento detectan comportamientos anómalos del sistema operativo o las aplicaciones y protegen contra ataques desconocidos o de día cero para los que no haya ningún parche disponible. Las firmas detectan ataques conocidos y ofrecen información completa sobre la amenaza a la que se enfrenta la empresa. El firewall de procesos añade un nivel más de protección a los sistemas Windows®, bloqueando el tráfico de entrada o salida del sistema en base a la dirección IP, el protocolo o el puerto. Cada agente presenta también potentes características de personalización, que permiten que cada empresa pueda crear políticas personalizadas y configurarlas para sus entornos de trabajo propios, para así reducir el número de falsos positivos. Los agentes descargan automáticamente actualizaciones cifradas y autenticadas del sistema de administración, lo que garantiza que todos los agentes dispongan de las últimas actualizaciones del código y las definiciones de ataques más recientes.
Nota: Los siete agentes de Entercept para servidores Windows, Solaris, HP-UX, web y de bases de datos que se vendían por separado se han integrado en un único código de artículo . Cuando un cliente adquiere este artículo, recibe licencias de todas las versiones de los agentes para servidores de Entercept.
XXX Dashboard, con funciones de análisis forense y supervisión del estado del sistema, muestra a los administradores las estadísticas informativas y de salud de la aplicación instalada en una pantalla de manera clara y precisa, con estadísticas detalladas acerca de elementos como el número de mensajes de correo no deseados o de virus detectados. Como parte de las funcionalidades del tablero de instrumentos, WebShield permite recopilar información más detallada de las sesiones SMTP, como por ejemplo el número y el tipo de mensajes que se han visualizado en la aplicación. Esta información puede utilizarse como herramienta para depurar, solucionar problemas y realizar actividades forenses, además de ayudar a las organizaciones a satisfacer los requisitos estipulados para cumplir con las mejores prácticas a nivel de seguridad exigidas por los auditores de la información interna.
English to Spanish: Forest machinery test
Source text - English General operating instructions
Taking into use
If the base machine is other than a new forest machine, check the cleanliness of the hydraulic system.
Check that there is enough hydraulic oil in the system.
Make sure that there are no leaks on the crane.
Check the tightness of the bolt joints and the fastenings of the hydraulic connections.
Ensure that the hoses can move freely.
Remove any air from the hydraulic cylinders by driving each cylinder to its limit 3 to 4 times.
Usage
Drive the first cylinder movements with caution, without any load, so that the oil gets warm and that a sound lubricant film will be formed on the crane joints.
Do not carry out the actual lift at maximum reach, but pull the load closer, to the actual lifting site.
If you have to work on an inclined terrain, monitor the stationary stability of the machine.
Always handle a maximum load cautiously.
Take special caution at the limit positions of the booms.
Never press down with the boom and pull the telescopic extensions at the same time.
Attempt to move as close as possible to the tree being felled.
Never operate the crane movements against their limits at maximum speed.
Never extend the boom while the harvester head is resting on the ground. Lift the harvester head off the ground before extending the boom.
When pulling a load towards the cabin with the pillar, the following situation occurs: When the pillar has reached its upright position, the load will begin to increase the motion towards the cabin (before reaching the upright position, the load decreased the motion toward the cabin), so the pillar movement should be slowed before reaching this point. Otherwise the pillar tilting cylinder will be damaged.
At the end of an operation
Run the last movements without any load so that there will be a sound film of lubricant on the bearing surfaces.
Lower the harvester head down.
When moving the machine, ensure that unintentional functions of the crane are not possible. Place the harvester head tight to the fixture.
Never leave the booms supported only by the hydraulics.
Translation - Spanish Instrucciones generales de uso
Antes de utilizar la grúa
Si la máquina base no es una máquina forestal nueva, compruebe que el sistema hidráulico esté limpio.
Asegúrese de que haya suficiente aceite hidráulico en el sistema.
Asegúrese de que la grúa no tenga pérdidas.
Revise la estanqueidad de las uniones atornilladas y las fijaciones de las conexiones hidráulicas.
Asegúrese de que los tubos flexibles puedan moverse libremente.
Extraiga el aire que pueda quedar en los cilindros hidráulicos moviendo cada uno de los cilindros hasta su límite unas 3 ó 4 veces.
Utilización de la grúa
Lleve a cabo los primeros movimientos de los cilindros con mucha precaución, sin aplicar ninguna carga, de tal manera que el aceite se caliente y que se forme una capa de lubricante suficientemente gruesa en las juntas de la grúa.
No levante la grúa hasta su punto máximo de elevación, pero coloque la carga más cerca de la posición de elevación real.
Si tiene que trabajar en un terreno inclinado, controle la estabilidad estacionaria de la máquina.
Tenga siempre mucho cuidado cuando maneje cargas máximas.
Tenga especial cuidado con las posiciones límite de los brazos.
Nunca apriete hacia abajo con el brazo de la grúa y saque las extensiones telescópicas al mismo tiempo.
Intente colocarse lo más cerca posible del árbol que se está talando.
Nunca mueva la grúa hasta sus posiciones límite a velocidad máxima.
Nunca extienda el brazo de la grúa mientras el cabezal de la procesadora permanece quieto en el suelo. En consecuencia, recuerde levantar el cabezal de la procesadora antes de extender el brazo de la grúa.
Cuando mueva una carga hacia la cabina con el gancho, tendrá lugar la situación siguiente: Cuando el gancho llegue a su posición vertical, la carga empezará a moverse más en dirección a la cabina (antes de que se llegue a la posición vertical, la carga habrá disminuido su movimiento hacia la cabina), de manera que deberá reducir la velocidad del movimiento del gancho antes de llegar a este punto. Si no lo hace puede dañar el cilindro basculante del gancho.
Después de utilizar la grúa
Ejecute los últimos movimientos sin ninguna carga, de manera que quede una capa de lubricante suficientemente gruesa en las superficies de rozamiento.
Baje el cabezal de la procesadora.
Cuando mueva la máquina, asegúrese de que no puedan producirse acciones o movimientos no deseados de la grúa. Coloque el cabezal cortador lo más cerca posible del aparato.
Nunca deje que los brazos se sostengan solamente con el sistema hidráulico.
More
Less
Translation education
Master's degree - Universitat Autònoma de Barcelona
Experience
Years of experience: 23. Registered at ProZ.com: Mar 2001.
English to Catalan (University of Barcelona, verified) English to Spanish (University of Barcelona, verified) German to Catalan (University of Barcelona, verified) German to Spanish (University of Barcelona, verified) Spanish to Catalan (University of Barcelona)
Catalan to Spanish (University of Barcelona, verified)
More
Less
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, DejaVu, Dreamweaver, FrameMaker, Indesign, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe Premiere, Help & Manual, HyperHub, OmniPage Pro, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast
I have been working as a freelance translator since the year 2001, 2 years before finishing my degree. I began dealing with software localisation, but I have greatly widened my experience since then, dealing with all kinds of IT and technology related texts (air conditioners, car mechanics, forest machines, consumer electonics...), as well as with legal and many other kinds of documents.
Moreover, I am a qualified conference interpreter with proven experience. Please take a look at my CV for extra details!
Speciality fields:
- Air conditioners (Daikin, Mitsubishi Electric, Daewoo)
- Automotive (Pico Technologies, Volkswagen, Mitsubishi, Toyota, Isuzu)
- Electrical and electronic appliances (EADS, Epson, Sony, Panasonic, Sanyo, Ricoh, Sharp, Canon, JVC, Hitachi, Daewoo, Funai, Ricoh, Yushin, etc.)
- Legal documents
- Literature (“Genetically Modified Food”, by Andy Rees; “In the footsteps of Mr. Kurtz”, by Michela Wrong; “War no more”, by J. Rotblat and R. Hinde)
- Machinery (Rolls-Royce Marine, Mori Seiki, Tamglass furnaces, Junttan piling machines, Ponsse, Logset, Valtra and Timberjack forest machinery, etc.)
- Marketing & advertising (TradeDoubler, Navteq, Amena, British Institute of Export, Websense)
- Medical translation (Koken medical equipment, VNU anti-epileptic therapy, Lifecore Biomedical dental products, Zephyr, Cyberonics, Alsius)
- Press releases (I.R.I.S., Daikin, Pico Technologies)
- Software localisation (Oracle, Adobe, SAP, I.R.I.S., Epson)
- Website localisation (TradeDoubler, iWiW, Wengo, GIB Consult, Instituto Geográfico Nacional)
- Other (Weber barbecues, Victaulic piping systems, Polar training computers, Harvia saunas)
Keywords: software, reliable, fast, electronics, localisation, forest machinery, machinery, mechanics, sport, technology. See more.software, reliable, fast, electronics, localisation, forest machinery, machinery, mechanics, sport, technology, air conditioners, air conditioning, air conditioner, tech products, consumer electronics, electronics, GIS, marketing, public relations, advertising, proofreading, editing, catalan, català, conference, simultaneous, interpreter, spanish, español, consecutive interpreter. See less.