This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
English to Polish - Standard rate: 0.10 EUR per word / 45 EUR per hour Polish - Standard rate: 0.10 EUR per word / 30 EUR per hour
Blue Board entries made by this user
6 entries
More
Less
Payment methods accepted
PayPal, Wire transfer
Translation education
Master's degree - Wyższa Szkoła Lingwistyczna w Częstochowie
Experience
Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Mar 2012. Became a member: Sep 2012.
Credentials
English to Polish (University College of Social Sciences, verified) Polish to English (University College of Social Sciences, verified) English (University of Bielsko-Biała, verified)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, BaccS, CafeTran Espresso, Crowdin, Lokalise, LSP.expert, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Plunet BusinessManager, Powerpoint, Protemos, Smartcat, Smartling, Trados Online Editor, Trados Studio, Transifex, Wordfast, XTRF Translation Management System
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Stay up to date on what is happening in the language industry
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Bio
Working
languanges: English<->Polish About me:
Hi, I'm Jakub Hnidec, the owner of Jakub Hnidec Translations, and this is the boring part of the site – my biography. I'm a 36-year old, 40-year old looking translator who, like most others, went to school, eventually graduated and started delving in the wonderful world of translations. My wife is a tooth fairy, and I'm a proud father of a small beaver who bites everything he can catch between his teeth. Professionally I'm often overpaid and tend to be underworked, but I love what I'm doing. One of my biggest joys is taking a text sent in by a client and making something understandable out of it.
Keywords: english, polish, computers, technology, VMS, software, technical, IT, traffic, safety. See more.english, polish, computers, technology, VMS, software, technical, IT, traffic, safety, traffic safety, translator, interpreter, traffic management, tłumacz, ruch drogowy, drogownictwo, znaki zmiennej treści, podręczniki, instrukcje, oprogramowanie, angielski, polski, software, localization, lokalizacja, techniczny, tłumaczenia techniczne, tłumacz techniczny, teksty techniczne, lokalizacja oprogramowania, tłumacz tekstów technicznych, tłumaczenia tekstów technicznych, technical translations, games, video games, computer games, PC games, localization, technology, computers, marketing, training, training materials, materiały szkoleniowe, blockchain, crypto, cryptocurrency, app localization, software localization, tłumacz krypto, tłumacz crypto, crypto translator, blockchain translator, English to Polish crypto translator, English to Polish blockchain translator, crypto localization. See less.