Working languages:
English to Russian
Russian (monolingual)

Vladimir Pochinov
Tech-savvy EN-RU legal translator

Zelenogradsk, Kaliningradskaya Oblast', Russian Federation
Local time: 02:59 EET (GMT+2)

Native in: Russian 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
10 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Translator likelihood
of working again (LWA)

Total: 6 entries
User message
Your master key to the Russian markets since 1987
Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified site user
ProZ.com Kudoz editor
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
Services Translation, Transcreation, Editing/proofreading, MT post-editing, Website localization, Software localization, Copywriting, Terminology management, Vendor management, Project management
Expertise
Specializes in:
Law: Contract(s)Law: Taxation & Customs
Law (general)Accounting
Investment / SecuritiesFinance (general)
MarketingIT (Information Technology)
Medical: InstrumentsMedical: Pharmaceuticals

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
General rate: 0.08 EUR per word / 25 EUR per hour

Rates per language pair:
Russian - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour
All accepted currencies Euro (eur), U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 7487, Questions answered: 2950, Questions asked: 85
Blue Board entries made by this user  9 entries

Payment methods accepted Wire transfer, ProZ*Pay | Send a payment via ProZ*Pay
Company size 4-9 employees
Year established 2013
Currencies accepted Euro (eur), Pounds sterling (gbp), Russian rubles (rub), U. S. dollars (usd)
Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries Agriculture, Airline Business, Business, Finance, IT, Legal, Medicine, Military Terms, Oil & Gas, Social Sciences

Standards / Certification(s) Notary Approved
This company Offers job opportunities for freelancers
Translation education Master's degree - Foreign Languages School, Ulyanovsk Teacher Training Institute
Experience Years of experience: 38. Registered at ProZ.com: Sep 1999.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Russian (Institute of Translation and Interpreting, verified)
Memberships ITI
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, AutoCAD, CaptionHub, FrameMaker, Indesign, Lilt, LSP.expert, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, ABBYY Aligner 2.0, Foxit PDF Editor Pro 11, ModernMT, MultiTerm 2022, Terminotix AlignFactory, Trados Studio 2024 Professional, Powerpoint, ProZ.com Translation Center, QuaHill, Smartcat, Trados Studio, Wordfast, XTM

Website https://www.proz.com/translator/1526
Professional practices Key2Russia endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Buy or learn new work-related software
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Improve my productivity
Bio

SUMMARY

• Native Russian speaker, near-native English
• Full-time translator since 1987, doing 300.000-500,000 words annually
• Strong focus on legal and financial translation (40% and 20% of the annual workload)
• Intimate knowledge of several domains
• Firsthand experience with major CAT tools and TMS platforms
• Expert Trados user since 2003 (current version - Trados Studio 2024 Professional)
• Large collection of industry-specific translation memories (TMs) and MultiTerm termbases
• TEP (Translate + Edit + Proof) service upon request in collaboration with my trusted partners
• Solid reputation for reliability, accuracy, responsiveness, quality, and speed
• High rate of repeat business (some clients date back to the mid-2000s)

MAJOR AREAS OF EXPERTISE

Legal

• Antitrust and competition
• Arbitration and litigation
• Certificates and licenses
• Company law
• Corporate governance
• Data protection and privacy
• Health, safety, and environment
• Immigration and naturalization
• Insolvency, bankruptcy, and restructuring
• Insurance
• Intellectual property
• International trade and export controls
• Labor and employment
• Public-private partnerships
• Real estate
• Securities
• Taxation and benefits

Financial

• Annual reports & financial statements
• Bids and proposals
• Budgets
• Business plans
• Estimates and quotations
• Grant applications
• Investment declarations
• Prospectuses
• Requests for proposals, invitations to bid
• Tax returns

United Nations, international NGOs, and non-profits

BWI, CBSS, EBRD, EIB, EPSU, GEF, GFTAM, IFC, ILO, MIGA, OPCW, Project Everyone, UNAIDS, UNCHR, UNCITRAL, UNCTAD, UNDAF, UNDP, UNEP, UNFPA, UNICEF, UNIDO, UNIFEM, UNV, UNWTO, UN Women, WHO, WIPO, World Bank, WTO

Technical and Marketing

• Aviation
• Automotive
• Consumer electronics & home appliances
• Cosmetics, beauty, and luxury goods
• Electrical engineering
• IT (hardware, software, networking, big data)
• Mechanical engineering
• Oil & Gas
• Telecom

EDUCATION

1990 A course in consecutive interpreting (270 hours), USSR State Committee for Foreign Tourism, Moscow
1980-85 MA in Linguistics from the Foreign Languages School, Ulyanovsk Pedagogical Institute. Graduated top of the class in English.

CERTIFICATIONS

2021 - Kato Verified Translator (Translators Without Borders)
2013 - An approved vendor with three United Nations agencies (Level T1 Step D9)
2008 - Member of the ProZ.com Certified PRO Network
2005 - MITI - a qualified member of the Institute of Translation and Interpreting (ITI), UK
1999 - Tekmetrics (now BrainBench) eCertificate in Written English

EMPLOYMENT HISTORY

1987-present Freelance translator for governmental, corporate, and individual clients, international organizations, NGOs, and multiple translation agencies.
2008-2013 Squire Sanders (Moscow) LLC, now Squire Patton Boggs (in-house legal translator).
2006-2007 GAZ Group, Moscow, Russia's largest automotive conglomerate (in-house translator).
2002-2005 On-site translation and interpreting contract in Cyprus to assist Russian engineers who helped local staff operate and maintain Russian-built equipment.
1994-2002 Volga-Dnepr Airlines, Ulyanovsk, Russia's largest all-cargo airline (senior translator).
1992-1994 Moskva Trading House, Ulyanovsk, Russia, a distributor of cosmetics and beauty products (sales/marketing manager).
1988-1992 Ulyanovsk Center for Microelectronics (in-house translator).
1987-1988 Ulyanovsk Translation Center (in-house translator & project manager).

SOFTWARE USED

OS: Windows 10 Pro, MacOS Monterey
Office: Microsoft 365 (Word, Excel, PowerPoint, Teams)
CAT: SDL Trados Studio 2024 Professional, MultiTerm 2024 Desktop
PDF: Adobe Acrobat, Foxit PDF Editor, PDFgear
DTP: Adobe InDesign
OCR: ABBYY FineReader

GENERAL INFORMATION

· Average daily throughput is 3,200-4,800 words
· Rush jobs will carry a 20-100% surcharge, to be agreed upon on a case-by-case basis
· PowerPoint, scanned PDFs, and handwritten documents will carry a 10% markup for formatting
· Proofreading/editing/revising/reviewing services will be charged by the hour
· Glossary development and other auxiliary services will be charged by the hour
· Minimum fee applies to jobs of up to 200 words

KEY2RUSSIA BUSINESS PHILOSOPHY

1. Never accept a translation job you do not have the time or skills for.
2. Work into your native language only.
3. Meet the agreed deadlines. Period.
4. Ensure strict confidentiality.
5. You are only as good as your last job.


If you think a professional is expensive, wait 'til you try an amateur. — Paul 'Red' Adair

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 10191
PRO-level pts: 7487


Top languages (PRO)
English to Russian5274
Russian to English2213
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering2552
Bus/Financial1512
Other1282
Law/Patents928
Art/Literary411
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law: Contract(s)388
Law (general)320
Finance (general)302
Business/Commerce (general)214
Other167
Aerospace / Aviation / Space150
Electronics / Elect Eng139
Pts in 81 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects12
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation9
Editing/proofreading3
Language pairs
English to Russian12
Specialty fields
International Org/Dev/Coop3
Management1
Other fields
Sports / Fitness / Recreation1
Nutrition1
Medical: Health Care1
Keywords: accounting, accounts, accrual accounting, administration, advocacy, agency agreement, agreement, alternative dispute resolution (ADR), annual general meeting (AGM), annual report. See more.accounting, accounts, accrual accounting, administration, advocacy, agency agreement, agreement, alternative dispute resolution (ADR), annual general meeting (AGM), annual report, anti-bribery, anti-corruption, antimonopoly, antitrust law, appeal, appraisal, appraiser, arbitration, arbitration award, arbitrator, articles of association, articles of incorporation, assessment, assignment, assignment agreement, auditing, auditor's opinion, auditor's report, balance sheet, bank guarantee, banking, bankruptcy, bitcoin, blockchain, blockchain technology, board of directors (BoD), bonds, business, business ethics, business plan, business structure, by-laws, bylaws, California Consumer Privacy Act (CCPA), call option, capital markets, cash flow statement, civil law, claimant, commerce, commercial, company law, competition law, compliance, contract, contract law, contract of sale, contractual obligations, copyright, copyright law, corporate affairs, corporate governance, corporate law, corporate matters, corporate restructuring, corporate transactions, court of appeal, credit facility, criminal law, cryptocurrency, cryptocurrencies, debentures, debt financing, deed, deed of warranty, defendant, disclaimers, dispute resolution, distributor, distributorship agreement, due diligence, due diligence report, Economic and Social Council (ECOSOC), editing, employee handbook, employee stock option plan (ESOP), employment agreement, employment contract, employment relationship, English-Russian financial translation, English-Russian financial translator, English-Russian legal translation, English-Russian legal translator, English-Russian translation, English-Russian translator, environmental law, equity market, European Bank for Reconstruction and Development (EBRD), European Investment Bank (EIB), expert opinion, expert report, expert review, family law, finance, financial, financial accounts, financial statements, financial translation, financial translator, Foreign Corrupt Practices Act (FCPA), foreign exchange, foreign exchange markets, Forex, gaming law, General Data Protection Regulation (GDPR), general shareholder meeting (GSM), guarantee, High Court of Justice, holding company, human resource management, human resources (HR), immigration, immigration law, impact assessment, independent appraisal, independent appraiser, information technology (IT), infrastructure projects, initial coin offering (ICO), initial public offering (IPO), insolvency, insolvency law, insurance, insurance law, intellectual property (IP), intellectual property rights (IP rights), international arbitration, international development, International Finance Corporation (IFC), International Labor Organization (ILO), investment, judgement, judgment, labor law, labour law, law, laws, lawsuit, lease, lease agreement, legal, legal action, legal counsel, legal proceedings, legal reprersentation, legal representative, legal translation, legal translator, leveraged buyout (LBO), liability, limited liability, limited liability company (LLC), limited partnership, litigation, loan agreement, London Court of International Arbitration (LCIA), marketing, management, management buyout, media law, mediation, merger, mergers and acquisitions (M&A), motion, Multilateral Investment Guarantee Agency (MIGA), out-of-court settlement, partnership, power of attorney, presentation, private company, private equity, private equity fund, private-public partnership (PPP, P3), proofreading, proxy, prospectus, public advocacy, public company, public law, public-private partnership, put option, regulations, reinsurance, representation, resolution, respondent, restructuring, retirement plan, securities, security, services contract, settlement, shareholders agreement (SHA), share purchase agreement SPA), smart contract, SPA, statement of truth, statement of claims, statutory reporting, stock exchange, stock market, submission, sustainable development, tax, taxation, tax benefits, tax exemptions, tax laws, term sheet, tort, tort law, trademark, trademark assignment, trial court, United Nations (UN), United Nations Development Programme UNDP), United Nations Environment Programme (UNEP) UN-Habitat, UN-Women, UNAIDS, UNCHR, UNCITRAL, UNICEF, UNIDO, UNIFEM, UNFPA, UNODC, venture capital, venture capital fund, venture capital investment, waiver, warrant, warranty, witness statement, World Bank (WB), World Health Organization (WHO), World Intellectual Property Organization (WIPO), World Trade Organization (WTO), writ of execution. See less.


Profile last updated
May 27, 2025



More translators and interpreters: English to Russian   More language pairs