Member since Feb '12

Working languages:
Spanish to Polish
Portuguese to Polish
English to Polish
Polish to Spanish
Catalan to Polish

Availability today:
Mostly available

June 2026
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Aleksandra Wójcik
www.ecomultiple.com

Spain
Local time: 22:31 CEST (GMT+2)

Native in: Polish Native in Polish, Spanish Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com

57 positive reviews

0.0 (57 reviews)


Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Medical: PharmaceuticalsMedical (general)
Biology (-tech,-chem,micro-)Environment & Ecology
Engineering: IndustrialEngineering (general)
Automation & RoboticsEnergy / Power Generation
Law: Contract(s)Law (general)

Rates
General rate: 0.08 EUR per word / 30 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 494, Questions answered: 226, Questions asked: 59
Blue Board entries made by this user  21 entries

Payment methods accepted Visa, PayPal, Wire transfer, MasterCard, Skrill | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 3
Translation education Master's degree - University of Warsaw
Experience Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Dec 2011. Became a member: Feb 2012.
Credentials English to Spanish (University of Barcelona, verified)
English (Cambridge University (ESOL Examinations), verified)
English (University of Warsaw, verified)
Portuguese (University of Warsaw, verified)
Spanish (University of Warsaw, verified)


Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, DejaVu, Dreamweaver, Frontpage, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, Powerpoint, Smartcat, Trados Studio
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Aleksandra Wójcik endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
1521604_r53fdf3e6b3885.jpg


ALEKSANDRA WÓJCIK
tłumaczka/traductora/translator


EN > PL, ES > PL, CAT > PL, PT > PL, PL > ES translation, proofreading and interpreting services

* Master's degree in Spanish Philology (University of Warsaw)
* Master's degree in Translation, Interpreting and Intercultural Studies (spec.Translation and Intercultural Mediation, Autonomous University of Barcelona)
* 9 years of experience as a freelance translator
* biotechnology (Univeristy of Warsaw)

Master´s in Spanish Philology

Master´s in Translation

Specializations:
- General (Website localization, Publicity, Literature)
- Biological (Botany, Zoology, Genetics, Environmental)
- Medical (Medical, Drug Descriptions, Medical Devices, Pharmaceuticals, Sciences)
- Technical (Electronics, Engineering, Machinery, Telecommunication, Wind Turbines, SDSs, User's Manuals)
- Legal (Arbitrage Court, Agreements, Settlements, Certificates)


I am a highly specialized English/Polish/Spanish/Portuguese translator with strong technological background.


I will fully commit to every translation project I get and I will make an extra effort to deliver exactly what you need and when you need. I approach every client individually, starting with an analysis of their needs and requirments. I guarantee the highest quality and a fast turnaround. All the translations I do are accurate and professional and all the data I receide are treated as confidential.


I have been translating since 2008. I translate mainly to Polish, my native language or to Spanish, a language I use every day. Since 2009 I have been living in Spain (first in Madrid, now in Barcelona), which has helped me to develop my language competence and reach an approximate native speaker's level. During my stay in Spain I have managed to familiarize myself with the Spanish culture better, which makes the communication process easier if culture clashes arise.


In 2010 I finalized a long cycle full time programme in the field of Cultural Studies with major in Iberian Studies (Spanish Philology) at the University of Warsaw with the final grade "better than good". I studied the last year of my career at the Universidad Complutense de Madrid thanks to the Erasmus Exchange program. In 2012 I graduated from the Universitat Autònoma de Barcelona (Translation, Interpretation and Intercultural Studies, spec. Translation and Intercultural Mediation).


I am prepared to translate different technical texts, (legal, technical, audiovisual, literature) manage translation projects, proofread and modify texts, and carry out tasks as a cultural mediator.


Please, visit my website to know more about me.

Flag Counter
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 514
PRO-level pts: 494


Top languages (PRO)
Spanish to Polish227
English to Polish197
Polish to Spanish51
Portuguese to Polish8
English to Spanish8
Pts in 1 more pair >
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering159
Other104
Law/Patents100
Medical77
Bus/Financial35
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)57
Medical (general)54
Law: Contract(s)43
Construction / Civil Engineering43
Engineering (general)32
Engineering: Industrial32
Finance (general)23
Pts in 32 more flds >

See all points earned >
Keywords: traductor polaco, traductor de polaco, traductor polaco español, traductor español polaco, traductor espanol polaco, traductor polaco espanol, traducciones de polaco, traducciones polaco, traducción polaco, traducción polaco españa. See more.traductor polaco, traductor de polaco, traductor polaco español, traductor español polaco, traductor espanol polaco, traductor polaco espanol, traducciones de polaco, traducciones polaco, traducción polaco, traducción polaco españa, traducción polaco barcelona, polaco traducciones, polaco traducciones barcelona, tłumacz hiszpańskiego, tlumacz hiszpanski, tłumacz hiszpański, tłumacz polski w hiszpanii, tłumacz polskiego w hiszpanii, tlumacz polski hiszpania, tłumaczenia polski hiszpania, tłumaczenia polski hiszpański, tłumaczenia hiszpański polski, tłumacz polskiego w Barcelonie, tlumacz polskiego w Barcelonie, espanol a polaco, polaco a espanol, español a polaco, polaco a español, spanish translator, polish translator, spanish polish translator, spanish polish translator barcelona, spanish polish translator in barcelona, polish spanish translator barcelona, Polish, Spanish, English, medical, localization, legal, environmental, polaco, hiszpański, telecommunication, telecomunicación, telecomunicaciones, traductor telecomunicaciones, ecología, medioambiente, ekologia, farmy wiatrowe, parque eólico, tłumaczenia techniczne, tłumacz techniczny, tłumaczenia medyczne, traducción técnica, traducciones tecnicas, manuales de uso, maquinaria, construccion, construcción, transport, transporte. See less.


Profile last updated
Mar 30