This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Source text - English Manager’s Guide
Connecting XXX: Removing barriers to create an accessible XXX for all
Overview
As part of our Organizational Capability strategic priority, we have launched Connecting XXX, a program of activities to help you connect with your teams and be able to discuss our business with your staff. This pack will feature a different topic each month, with a short slide deck which can be used as a handout and accompanying speaker notes and suggested areas for further discussion.
We estimate that this should take approximately five minutes to deliver, with additional time for any questions, so should fit easily into your regular Pre-shift briefings or other team meetings. If you decide to do any of the suggested exercises with your teams you may want to allow a little more time.
This issue will help you and your teams discuss disability and how we can remove barriers within the workplace.
Translation - Portuguese Guia do Gerente
Conexão XXX: Removendo barreiras para criar uma XXX acessível a todos
Visão Global
Como parte de nossa prioridade estratégica de Capacidade Organizacional, lançamos Conexão XXX, um programa de atividades para auxiliar na conexão com suas equipes e ser capaz de discutir nosso negócio com nosso pessoal. Este pacote apresentará um tema diferente a cada mês, com um pequeno conjunto de slides que pode ser usado como auxílio também com notas do orador e áreas sugeridas para futuras discussões.
Estimamos que isto tome aproximadamente 5 minutos, com tempo adicional para perguntas, de forma que se adapte facilmente a suas instruções diárias antes do horário de trabalho ou outras reuniões de equipe. Se você decidir realizar algum dos exercícios sugeridos com suas equipes pode ser que necessite um pouco mais de tempo.
Esta edição ajudará a você e a suas equipes a discutir a deficiência e como podemos remover as barreiras no local de trabalho.
More
Less
Translation education
Graduate diploma - Universidade Paulista Sao Paulo - Brazil
Experience
Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Nov 2011.
Medical, hospital and dental appointments, social
services, revenue, immigration, police interviews and hearings, airports, mental
health, human trafficking, and modern slavery, etc.
I have worked as a
Public Service interpreter for the UK government since 2020. I have spent over 10
000 hours over the phone since 2020.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Keywords: English to Portuguese Translator
Spanish to Portuguese Translator
Portuguese to English Translator
English to Portuguese Simultaneous Interpreter
Traductora Inglés al Portugués, Español al Portugués
Conference Interpreter
Transcription Portugués
Portuguese Transcription