This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Russian: Exterior Pass-By Noise Testing General field: Tech/Engineering Detailed field: Automotive / Cars & Trucks
Source text - English Certification of vehicle noise emission is achieved by measuring according to procedures defined by international standards, of which ISO362:1998 serves as a reference procedure. The current procedure is based on a Pass-by test where overall noise levels are measured during wide-open throttle acceleration. The vehicle approaches the test zone at constant speed, until it reaches AA’ at which point the driver opens the throttle wide and accelerates until BB’. Each standard has its own specifications of the track layout (specified in chapter on standards). Maximum A-weighted overall sound pressure levels are measured by microphones on either side of the track and averaged over a number of passes.
Translation - Russian Расчёт уровня шума, излучаемого дорожными транспортными средствами, производится на основании измерений по методике международных стандартов. В качестве исходной методики при этом принимается стандарт ИСО 362:1998. В соответствии с текущей методикой измерения внешнего шума суммарный уровень шума измеряется во время разгона при полностью утопленной педали подачи топлива. Транспортное средство должно приближаться к испытательной площадке с постоянной скоростью. Когда передняя часть транспортного средства достигнет линии AA’, педаль подачи топлива нажимается до упора и транспортное средство разгоняется до тех пор, пока задняя часть транспортного средства не пересечет линию BB’. Для каждого стандарта существуют особые требования к характеристикам испытательной трассы (см. главу, посвящённую стандартам). Максимальные суммарные уровни звукового давления по шкале A регистрируются микрофонами, расположенными по обе стороны трассы. Полученное число затем делится на количество заездов для получения среднего арифметического значения.
English to Ukrainian: Patent General field: Science Detailed field: Chemistry; Chem Sci/Eng
Source text - English FIELD OF THE INVENTION
This invention relates to a solid form of 4-[5-[3-chloro-5-(trifluoromethyl)phenyl]-4,5-dihydro-5-(trifluoromethyl)-3-isoxazolyl]-N-[2-oxo-2-[(2,2,2-trifluoroethyl)amino]ethyl]-l-naphthalenecarboxamide.
BACKGROUND OF THE INVENTION
The solid state of chemical compounds can be amorphous (i.e. no long-range order in the positions of atoms) or crystalline (i.e. atoms arranged in an orderly repeating pattern). While only one crystal form is known for the solid state of many compounds, polymorphs have been discovered for some compounds. The term "polymorph" refers to a particular crystal form (i.e. structure of crystal lattice) of a chemical compound that can exist in more than one crystal form in the solid state. Polymorphs can differ in such chemical and physical (i.e. physiochemical) properties as crystal shape, density, hardness, color, chemical stability, melting point, hydroscopicity, suspensibility and dissolution rate, and such biological properties as biological availability.
What is claimed is:
1. A crystalline polymorph of 4-[5-[3-chloro-5-(trifluoromethyl)phenyl]-4,5-dihydro-5-(trifluoromethyl)-3-isoxazolyl]-N-[2-oxo-2-[(2,2,2-trifluoroethyl)amino]ethyl]-l-naphthalenecarboxamide designated Form B characterized by a powder X-ray diffraction pattern having at least the 2θ reflection positions
Translation - Ukrainian ГАЛУЗЬ ВИНАХОДУ
Даний винахід стосується твердої форми 4-[5-[3-хлор-5-(трифторметил)феніл]-4,5-дигідро-5-(трифторметил)-3-ізоксазолил]-N-[2-оксо-2-[(2,2,2-трифторетил)аміно]етил]-1-нафталінкарбоксамиду.
ПЕРЕДУМОВИ ВИНАХОДУ
Тверді хімічні сполуки можуть бути в аморфному (при якому відсутній дальній порядок у розташуванні атомів) або кристалічному (для якого характерна періодичність структури розташуванняі атомів) стані. Відомо, що більшість твердих хімічних сполук існує тільки в одній кристалічній формі, однак було встановлено, що для деяких сполук можливі полиморфні модифікації. Під терміном «поліморфна модифікація» розуміють певну кристалічну форму (тобто структуру кристалічної ґратниці) хімічної сполуки, яка в твердому стані може бути в двох або кількох формах з різною кристалічною структурою. Поліморфні модифікації можуть розрізнятися за такими хімічними та фізичніми (тобто фізико-хімічними) властивостями як форма кристалу, густина, твердість, колір, хімічна стійкість, температура плавлення, гігроскопічність, суспензованість та швидкість розчинності, а також за такими біологічними властивостями як бiодоступiсть.
Формула винаходу:
1. Кристалічна поліморфна модифікація 4-[5-[3-хлор-5-(трифторметил)феніл]-4,5-дигідро-5-(трифторметил)-3-ізоксазолил]-N-[2-оксо-2-[(2,2,2-трифторетил)аміно]етил]-1-нафталінкарбоксамиду, названа бета-поліморфом. Порошкова рентгенограма для даної модифікації нараховує щонайменше 2θ рефлексiв.
More
Less
Translation education
Master's degree - St Petersburg School of Conference Interpreting and Translation
Experience
Years of experience: 21. Registered at ProZ.com: Jul 2011.
English to Russian (Dniprodzerzhynsk State Technical University, verified) English to Ukrainian (Dniprodzerzhynsk State Technical University, verified) Russian to English (Dniprodzerzhynsk State Technical University, verified) Ukrainian to English (Dniprodzerzhynsk State Technical University, verified) French to Ukrainian (Dniprodzerzhynsk State Technical University, verified)
French to Russian (Dniprodzerzhynsk State Technical University, verified)
More
Less
Memberships
N/A
Software
Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, AutoCAD, Catalyst, DejaVu, Fluency, Idiom, Indesign, LogiTerm, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Multilizer, OmegaT, Fluency, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast