This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Welcome to my Proz profile! I am an English and French to Spanish freelance translator and a former Veterinary Surgeon. I specialise in Animal Health, Veterinary Science, and Human Medicine.
Account type
Freelance translator and/or interpreter
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Spanish: Ruminal tympany in cattle (bloat) General field: Medical Detailed field: Livestock / Animal Husbandry
Source text - English Bloat occurs in two forms.
Free-gas bloat results from failure to
eructate due to a functional or physical blockage of the oesophagus
or the sudden ingestion of an excessive quantity of highly fermentable
material.
In frothy bloat the gas accumulates as a “froth” of very small
bubbles as a consequence of the protein content of the diet.
Translation - Spanish Existen dos tipos de timpanismo.
El timpanismo gaseoso, que se produce por la incapacidad del animal para eructar debido a un bloqueo físico o funcional del esófago o por la ingestión muy rápida de una cantidad excesiva de alimento fácilmente fermentable.
El timpanismo espumoso, que se produce por la ingestión de una cantidad de proteínas demasiado alta en la dieta, lo que hace que pequeñas burbujas de gas se acumulen en forma de espuma.
French to Spanish: La dirofilariose cardio-pulmonaire General field: Medical Detailed field: Medical (general)
Source text - French La dirofilariose cardio-pulmonaire est une nématodose due à la présence dans les artères pulmonaires et le cœur droit de filaires appartenant à l’espèce Dirofilaria immitis. La dirofilariose cardiaque est régulièrement rapportée chez les Canidés (le chien principalement) mais elle est aussi observée chez d’autres carnivores (chat, furet), plus rarement chez l’Homme. Le nématode Dirofilaria immitis est transmis par des moustiques.
La dirofilariose cardio-pulmonaire a une très grande importance compte tenu du pouvoir pathogène de Dirofilaria immitis pour les carnivores domestiques, de l’étendue de sa zone de répartition et du risque de zoonose.
Translation - Spanish La dirofilariosis cardiopulmonar es una nematodosis producida por la presencia de filarias de la especie Dirofilaria immitis en las arterias pulmonares y el corazón derecho. Aunque es una parasitosis relativamente frecuente en cánidos (fundamentalmente, en perros), también puede darse en otros carnívoros (gatos, hurones) y, de manera excepcional, en personas. El nematodo Dirofilaria immitis es transmitido por mosquitos y la parasitosis cardiopulmonar que provoca tiene gran importancia, por tres motivos: por el poder patógeno que tiene Dirofilaria immitis para los carnívoros domésticos, por su creciente área de distribución y por el potencial riesgo de zoonosis.
English to Spanish: Importance of life cycles in parasite control General field: Medical Detailed field: Medical: Health Care
Source text - English The life cycles of parasites are dynamic, the foundation and biology of each may not change, but with our traveling society and changing climate, new hosts are being discovered regularly and we are finding parasites in new and unexpected places around the world. Life cycles inform us about who can become infected or infested with a parasite and where those parasites are located in that host, therefore giving an idea regarding disease presentation and diagnosis. Life cycles can let clinicians know when to treat and how, and the means of transmission can help determine ways to prevent new or reinfections, along with environmental control to help prevent spread to new hosts, especially with zoonotic pathogens.
Translation - Spanish Los ciclos biológicos de los parásitos son dinámicos. Aunque el establecimiento y la biología de los parásitos no varíe, la sociedad actual cada vez más móvil y el cambio climático favorecen la aparición de nuevos hospedadores y la detección de especies parasitarias en nuevos e inesperados lugares de la geografía mundial. El conocimiento de los ciclos permite identificar a los hospedadores que pueden infectarse o infestarse con un parásito concreto, así como su localización en el organismo. Esto permite orientar tanto el cuadro clínico como el diagnóstico. También ayudan a que los veterinarios sepan cuándo y cómo aplicar el tratamiento. Asimismo, el conocimiento de los mecanismos de transmisión previene tanto las reinfestaciones como las nuevas infestaciones y controla la diseminación del parásito a nuevos hospedadores, especialmente en el caso de patógenos con potencial zoonótico.
English to Spanish (Universitat de València (Facultat de Filologia), verified) French to Spanish (Lycée Français de Valence (Espagne), verified) French to Spanish (Universitat de València (Facultat de Filologia), verified) English (Cambridge English: Advanced (CAE), verified)
Adobe Acrobat, Frontpage, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Stay up to date on what is happening in the language industry
Improve my productivity
Bio
ABOUT ME
I am a full-time freelance translator with a previous Degree in Veterinary Medicine. My scientific background allows me to deliver accurate, polished life science translations.
I also have 5-year experience as a project manager, copy editor and translator in a publishing house entirely dedicated to animal health.
Comprehensively trained in life sciences translation (animal health and veterinary science, animal production, food safety, human medicine), I also provide translation services (and I really enjoy it!) in the following fields: tourism and outdoor activities (horse riding, hiking, trail running, MTB, climbing, snowshoeing, and skiing), agribusiness, environment and marketing.
✔ Presentation on a feed additive for livestock (EN-to-ES translation)
✔ Marketing pieces and press releases for an audio brand (EN-to-ES translation)
✔ Two children's educational books (FR-to-ES translation)
✔ A handbook on parasites in cats and dogs (EN-to-ES translation)
✔ A guide on vector-borne diseases in cats and dogs (FR-to-ES translation)
✔ A guide on the identification of swine diseases (EN-to-ES translation)
✔ A handbook on Lawsonia intracellularis in pig farms (EN-to-ES translation)
I can provide further references and CV upon request. Do not hesitate to reach out to me if you are looking for a detail-oriented partner: info(@)nfclinguistic.com
My services:
Translation
Proofreading
DTP
Project management
Interpretation
My languages:
For translation: English, French > Spanish (Europe)
For interpretation: French <> Spanish
My educational background and professional experience:
Degree in Translation and Interpreting
Degree in Veterinary Medicine
Full-time freelance translator since 2011
5-year experience as an editor, translator and project coordinator in a publishing house in Spain
My fields of expertise:
Life sciences (animal health and nutrition, human and veterinary medicine)
Agri-food industry (livestock husbandry, products of animal origin)