This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Spanish to English: Anpec-Cort (arg.) brochures translation General field: Tech/Engineering Detailed field: Mechanics / Mech Engineering
Source text - Spanish EQUIPOS DE CORTE
PARA CARROS AUTOMÁTICOS DE COLADA CONTINUA
1.1
BOQUILLA DE CORTE
1.2
TORCHAS DE OXICORTE
1.3
VÁLVULAS DE SEGURIDAD ANTIRRETORNO DE COMBUSTIÓN PARA CARROS DE OXICORTE
1.4
VÁLVULAS REGULADORAS DE PRESIÓN PARA CARROS DE OXICORTE
1.5
ESTACIONES DE COMANDO DE GASES PARA CARROS
1.6
CARROS DE OXICORTE
1.7
MANGUERAS PARA CARROS DE OXICORTE
1.1
BOQUILLA DE CORTE
Características
Boquilla o Pico de Oxicorte RP400 /
A diferencia de los modelos existentes de boquillas las de la serie RP 400. son de una pieza compacta y plana que enroscan en los equipos.
Estas boquillas o Picos de oxicorte trabajan según el principio de mezcla de gases en el interior, lo que permite tener una elevada capacidad de calentamiento para un corte bueno y rápido, y hace posible un inicio de corte en voladizo (inicio de corte sin parada de precalentamiento junto al canto de la pieza).
Esta versión está provista por una película antiadherente que permite una fijación exacta sin fallas en el portaboquillas y una restricción importante en la adherencia de pegotes de escoria sumado a la durabilidad prolongada a diferencia de su versión anterior y un acabado perfecto de la superficie.
Existen distintas versiones de las boquillas o picos de oxicorte de la Serie Ap400 según las exigencias a las que son sometidas.Una de sus más destacadas características es la elevada separación de boquilla (hasta 160mm) respecto del material. Consumo reducido del medio de servicio, estrecha ranura de corte, bajo nivel de rebabas y larga durabilidad.
1.3
VÁLVULAS DE SEGURIDAD ANTIRETORNO DE COMBUSTIÓN DE OXÍGENO Y GAS PARA CARROS DE OXICORTE AUTOMATICO
Características
El montaje se realiza ubicándolo según el carro, entre la torcha del oxicorte y la alimentación que llegue al carro.
Función de seguridad N° 1
Cierre en caso de calentamiento por retorno de combustión o escoria por medio de una válvula de cierre a resorte y material sinterizado de bronce.
Función de seguridad N° 2
Contra el retroceso de gas a la manguera por medio de válvula con accionamiento de resorte.
1.7
MANGUERAS
Características
Las mangueras citadas en la tabla son armadas a la medida requerida con terminales prensados y resortes antiflexión, especialmente desarrollados para la industria Siderúrgica. Se realizan armados de mangueras para todo tipo de conducción de fluidos, utilizando la linea completa de la marca "GOOD YEAR". También proveemos rollos completos como venta mayorista.
Linea Twin-Line con compuesto ignifugo, para oxigeno y gas ó acetileno.
Línea Wingfoot tratada con limpieza y neutralizado de compuestos grasos para ser utilizada con oxígeno. Línea Teflón no pertenece a Good Year. Línea Metálica Acero Inoxidable no pertenece a Good Year.
Translation - English CUTTING EQUIPMENT FOR AUTOMATIC CONTINUOUS CASTING MACHINES
1.1
CUTTING NOZZLES
1.2
OXY-FUEL CUTTING TORCH
1.3
FLAME ARRESTOR SAFETY VALVES FOR OXY-FUEL CUTTING MACHINES
1.4
PRESSURE CONTROL VALVES FOR OXY-FUEL CUTTING MACHINES
1.5
GASES CONTROL STATIONS FOR OXY-FUEL CUTTING MACHINES
1.6
OXY-FUEL CUTTING MACHINES
1.7
HOSES FOR OXY-FUEL CUTTING MACHINES
1.1
CUTTING NOZZLES
Features
RP400 Oxy-fuel cutting nozzles
Unlike other models, the RP400 nozzles are compact, flat pieces which are screwed into the equipment.
These oxy-fuel cutting nozzles comply with the principles for mixing gases within, which allow for a high heating capacity for a clean, quick cut. This also allows to start cutting with no warm-up stop next to the piece’s edge.
This model has a non-stick film which allows for an exact fixation with no flaws in the nozzle holder and a considerable resistance to the adherence of clinging slag. It also has a perfect surface finish and an extended durability, a feature previous models lack.
There are different oxy-fuel cutting nozzles in the Ap400 series, depending on the requirements they are subject to. One of its most outstanding features is the long separation of the nozzles (up to 160mm) in regards to the material. Other remarkable features are its low fuel consumption, its smaller cutting kerf, higher burr resistance and long durability
1.3
OXYGEN AND GAS FLAME ARRESTOR SAFETY VALVES
FOR AUTOMATIC OXY-FUEL CUTTING MACHINES
Features
The valve is assembled between the regulator and the torch’s fuel supply hose.
Safety function Nº1
Closure in case of warming due to combustion return or slag, by means of a spring-loaded closing valve and bronze synthesized material.
Safety function Nº2
Prevention of gas return to the hose by means of a spring-loaded valve.
1.7
HOSES
Features
The hose types listed in the table are custom-made and contain pressed terminals and anti-flexion springs, which are specially developed for the Iron and Steel Industry. We manufacture hoses for any kind of fluid conduction, utilizing the complete Good Year line. We also provide complete reels as wholesale.
Twin-Line line: with fire-resistant compound, for oxygen and gas or acetylene.
Wingfoot line: cleaned and neutralized with oily compounds so as to use it with oxygen. Teflon line does not belong to Good Year. Stainless Steel Metallic Line does not belong to Good Year.
More
Less
Translation education
Graduate diploma - Instituto de educación superior Nº 28 “Olga Cossetini”
Experience
Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Jun 2011.
In accord with the requirements for this profession, I translate with precision and attention to meanings and style. I am fluent in MS Office and many CAT tools. My qualities include excellent concentration and discipline, needed for extended hours of work.
Please feel free to send any questions and suggestions on your part.
Keywords: spanish translator, subtitling, engineering, technical, IT, health care, CAT tools, freelance, quality