This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
English to Spanish: English-Spanish Localization of an Insurance System General field: Other Detailed field: Insurance
Source text - English CharacterExclusionMsg = Character not allowed.
DateFormatNote = (in format, mm/dd/yyyy)
ResetTooltip = Reset
CancelTooltip = Cancel
BackTooltip = Back
AddTooltip = Add
SaveTooltip = Save
SaveContinueTooltip = Save & Continue
FinishTooltip = Finish
ContinueTooltip = Continue
CloseTooltip = Close
CompareTooltip = Compare
ViewTooltip = View
SubmitToolTip = Submit
ViewCalendarTooltip = View Import/Export Schedule Calendar
;Added By Priyanka
AddAnotherChildToolTip = Add Another Child
NoLinksConfigured = Calculators are not configured for this category.
DependentTypeLabel = Dependent Type
GlobalDecimalValueFormat = Value should be numeric and in the format
FileSizeExceededMsg = File size should not be greater than
FileSizeBrowseNote= file size should not be greater than
InvalidFileExtensionError = Files with .cmd, .exe, .bat, and .dll extensions are not allowed.
Translation - Spanish CharacterExclusionMsg = Carácter no permitido.
DateFormatNote = (en formato, mm/dd/aaaa)
ResetTooltip = Restablecer
CancelTooltip = Cancelar
BackTooltip = volver
AddTooltip = Añadir
SaveTooltip = Guardar
SaveContinueTooltip = Guardar y continuar
FinishTooltip = Terminar
ContinueTooltip = Continuar
CloseTooltip = Cerrar
CompareTooltip = Comparar
ViewTooltip = Ver
SubmitToolTip = Enviar
ViewCalendarTooltip = Ver el calendario de programación de importación/exportación
;Added By Priyanka
AddAnotherChildToolTip = Añadir otro/a hijo/a
NoLinksConfigured = Las calculadoras no están configuradas para esta categoría.
DependentTypeLabel = Tipo de dependiente
GlobalDecimalValueFormat = El valor debería ser numérico y en el formato
FileSizeExceededMsg = El tamaño del archivo no debería exceder
FileSizeBrowseNote= El tamaño del archivo no debería exceder
InvalidFileExtensionError = No se permiten archivos con extensiones .cmd, .exe, .bat y .dll.
English to Spanish: English-Spanish Translation of the Rapid Survey Handbook General field: Social Sciences Detailed field: Surveying
Source text - English WHAT ARE RAPID SURVEYS ALL ABOUT?
WHY DECIDE TO CARRY OUT A RAPID SURVEY?
Let’s start with an example —
A health program in an African country was helping to decrease diarrhea morbidity in District X through encouraging point of use (POU) water treatment. A target for improved POU water treatment activity was to achieve 26% of the population in the program area using POU by the end of the first year. Unfortunately, information about the indicator of interest was only available at the national level (through the National Demographics and Health Survey). The program decided to conduct a rapid household survey to fill the information gap. The rapid survey found that for the entire District the target of 26% had been reached. This was good news. However, the program team was also interested in assessing if all five sub divisions (also called supervision areas) in Distrct X, each managed by different supervisors, have achieved the stated target.
Translation - Spanish ¿DE QUÉ SE TRATAN LAS ENCUESTAS RÁPIDAS?
¿POR QUÉ DECIDIR REALIZAR UNA ENCUESTA RÁPIDA?
Comencemos con un ejemplo —
Un programa de salud en un país de África estaba ayudando a reducir la morbilidad por diarrea en el Distrito X estimulando el tratamiento de agua de punto de uso (PDU). Una meta para mejorar la actividad de tratamiento del agua de PDU era lograr que el 26% de la población del área del programa utilizara el PDU para el final del primer año. Por desgracia, la información sobre el indicador de interés únicamente estaba disponible a nivel nacional (a través de la Encuesta Nacional de Demografía y Salud). El programa decidió realizar una encuesta doméstica rápida para llenar la brecha de información. La encuesta rápida encontró que se había alcanzado la meta del 26% para todo el distrito. Esa fue una buena noticia. Sin embargo, el equipo del programa también se interesó en evaluar si las cinco sub-divisiones (también llamadas áreas de supervisión) en el Distrito X, cada una de ellas administrada por diferentes supervisores, han logrado la meta declarada.
I am a professional English=Spanish-English translator with over 7 years of translating experience. My experience covers a wide scope of areas and materials which include but are not limited to manuals, guides, technical documentation and software related to statistics, health, marketing, physical sciences, demography and sociology. My service is diligent, punctual and quality-oriented.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.