This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Expertise
Specializes in:
Finance (general)
Computers: Hardware
Computers (general)
Education / Pedagogy
Insurance
Law (general)
Business/Commerce (general)
Marketing
General / Conversation / Greetings / Letters
Also works in:
SAP
Computers: Software
Medical: Pharmaceuticals
Medical (general)
More
Less
Rates
English to Spanish - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 30 - 30 USD per hour Spanish to English - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 30 - 30 USD per hour
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
English to Spanish: Hackers Detailed field: Government / Politics
Source text - English Chinese hackers broke into the computer networks of the US office of personnel management earlier this year with the intention of accessing the files of tens of thousands of federal employees who had applied for top-secret security clearances.
Translation - Spanish Unos Piratas informáticos chinos irrumpieron en las redes de computadoras de la Oficina de la Administración de Personal de EE.UU a principios de este año con la intención de acceder a los archivos de decenas de miles de empleados federales que habían solicitado las autorizaciones de seguridad de alto secreto.
English to Spanish: Hackers Attack General field: Bus/Financial
Source text - English Senior US officials say the hackers gained access to some of the agency's databases in March before the threat was detected and blocked. How far the hackers penetrated the agency's systems was not yet clear.
Translation - Spanish Altos funcionarios estadounidenses dicen que los piratas informáticos lograron acceder a algunas de las bases de datos de la agencia en marzo antes de que la amenaza fuera detectada y bloqueada. ¿Hasta qué punto los piratas informáticos penetraron en sistemas de la agencia?, aún no estaba clara.
English to Spanish: David Gilmour'concert General field: Marketing Detailed field: Music
Source text - English 1 New York, NY (July 16, 2015) – David Gilmour has announced that his new solo album Rattle That Lock will be released worldwide on Friday, September 18, 2015 on Columbia Records.
2 The album will be available for preorder and the first single, also titled “Rattle That Lock” will be released on Friday, July 17, 2016.
3 Additionally David Gilmour’s first North American dates in ten years were announced today.
4 The “David Gilmour Live 2016” concert appearances will take place in March & April with stops in Los Angeles, Toronto, Chicago and New York.
5 Ticket buyers will be among the first to receive the new album, as every ticket purchased online will include a Rattle That Lock CD.
6 The “Live 2016” appearances will be David Gilmour’s first live concert dates since the “On An Island” tour in 2006, and will follow his UK and European tour this September/October.
7 All tickets for the North American Tour dates go on sale Friday, July 17, 2015 (exact times listed below).
Translation - Spanish Nueva York, Estado de Neva York(16 de Julio , 2015)- David Gilmour ha anunciado que su nuevo álbum como solista Rattle That Lock será lanzado mundialmente el viernes 18 de setiembre 2015 por Columbia Records.
El álbum estará disponible para la preventa y el primer solo, también titulado "Rattle That Lock" se estrenará el Viernes, 17 de julio 2016.
Asimismo las primeras fechas para sus citas con su público norteamericanas de David Gilmour en diez años se dieron a conocer hoy.
Las apariciones en conciertos del "David Gilmour Live 2016" tendrán lugar en Marzo y Abril, con paradas en Los Ángeles, Toronto, Chicago y Nueva York. Tendrán lugar en Marzo y Abril, con paradas en Los Ángeles, Toronto, Chicago y Nueva York.
Los compradores de entradas estarán entre los primeros en recibir el nuevo álbum, ya que cada boleto comprado en línea incluirá un CD del Rattle That Lock.
Las aparinciones de su “Live 2016” serán las primeras fechas de conciertos en vivo de David Gilmour desde la gira "On An Island" en 2006, y seguirá su gira por Europa y el Reino Unido en septiembre y octubre.
Todas las entradas para las fechas de gira norteamericana salen a la venta Viernes, 17 de julio 2015 (las horas exactas se indican a continuación).
English to Spanish: Comfort Eat General field: Science Detailed field: Psychology
Source text - English The researchers, from University College London (UCL), said their findings contradict the common perception that "fat shaming" helps people lose weight.
They suggested that people may "comfort eat" as a result of being discriminated against because of their weight.
"There is no justification for discriminating against people because of their weight," said lead author Dr Sarah Jackson from UCL.
"Our results show that weight discrimination does not encourage weight loss, and suggest that it may even exacerbate weight gain.
"Previous studies have found that people who experience discrimination report comfort eating. Stress responses to discrimination can increase appetite, particularly for unhealthy, energy-dense food.
Translation - Spanish Los investigadores de la Universidad de la Escuela Superior de Londres (conocida por sus siglas en ingles:UCL), dijeron que sus hallazgos contradicen la percepción común que la grasa vergonzosa ayuda a las personas a perder peso.
Ellos sugirieron que la gente consume sus alimentos sin estrés como resultado de su discriminación por su peso.
La autora principal la Doctora Sarah Jackson de la UCL dijo que: "Que no hay justificación para discriminar a las personas por su peso."
"Nuestro resultados muestran que la discriminación por peso no animan a las personas a perder peso, y sugiere que al contrario eso podría aún más agravar el aumento de peso."
" Estudios previos han descubierto que la gente quienes han experimentado discriminación reportan que consumen sus alimentos sin estrés. Reacciones del estrés ante la discriminación puede aumentar el apetito, especialmente por alimentos insalubres con alto contenido de energía."
English to Spanish: Losing weight General field: Medical Detailed field: Nutrition
Source text - English Hello
The following presentation does not apply for men; it is only for women who want to lose at least 10 pounds. This presentation should breakthrough tips to help women lose weight where they need it to most and keep it off for good. You are about to hear from a World class expert in Nutrition, physiology and biology who taught Human Performance at the U of Florida and dedicated his entire life to the study of fat loss and the human body.
Translation - Spanish ¡Hola!
La siguiente presentación no está dirigida a los hombres, será solamente para las mujeres que quieran perder al menos 10 libras de peso.
Esta presentación es para para dar consejos innovadores a las mujeres para perder peso donde más lo necesitan y mantenerlo así para siempre.
Ustedes están a punto de escuchar a un experto de clase mundial en la nutrición, la fisiología y la biología que enseñaba Rendimiento Humano en la Universidad de Florida y quien ha dedicado su vida entera al estudio de la pérdida de grasa y el cuerpo humano.
English to Spanish: Bufftlite General field: Marketing Detailed field: Automotive / Cars & Trucks
Source text - English BuffLite can be developed by creating foams (bead type) with polypropylene resins, which are then molded into a desired shape. BuffLite is more flexible and can better absorb kinetic impacts without breaking. It is therefore more resilient against physical damage.
BuffLite worldwide market share Hanwha Advanced Materials supplies polyvinyl chloride (PVC), thermoplastic polyolefin (TPO) sheets and powder molding compounds (PMC) for automotive interior applications used in vehicles.
Translation - Spanish BuffLite se puede desarrollar mediante la creación de espumas (tipo de talon) con resinas de polipropileno, que luego se moldean en una forma deseada. BuffLite es más flexible y puede absorber mejor los impactos cinéticos sin romperse. Por tanto, es más resistente contra el daño físico.
La cuota del mercado mundial de Bufflite: Hanwha Advanced Materials, suministran el cloruro de polivinilo (PVC), poliolefina termoplástica (TPO) capas y compuestos de moldeo en polvo (PMC) para aplicaciones para el interior automótriz utilizados en los vehículos.
English to Spanish: Fund Performance Report General field: Bus/Financial Detailed field: Finance (general)
Source text - English Fund Performance Report
The Hedge XXX Fund aims to consistently
deliver high absolute returns via
concentrated investments in various
hedge funds focused on long/short equity,
convertible arbitrage, and global macro
opportunities. The investment manager
believes that absolute return strategies
offer the best approach to hedge fund
investing. Superior long-term capital
appreciation can be achieved through
a diversified fund-of-funds structure.
Translation - Spanish Reporte del Rendimiento del Fondo
El fondo de cobertura de XXX aspiran a sistemáticamente
ofrecer altos rendimientos absolutos por medio de las
inversiones concentradas en varios fondos de cobertura enfocados en posiciones a largas/ cortas en renta variable,
arbitraje convertible, y oportunidades global macro. El administrador de inversiones cree que las estrategias de retorno absoluto ofrecen el mejor planteamiento para la inversión del fondo de cobertura. La revalorización del capital a largo plazo superior por medio de una estructura diversificada de fondos de fondos (de inversión).
English to Spanish: construction terminology review General field: Tech/Engineering Detailed field: Construction / Civil Engineering
Source text - English Bond Beam is a horizontal grouted element within masonry in which reinforCement is embedded.
Cell is a void space having a gross cross-sectional area greater than 965 mm2 (1.5 in2).
Cleanout is an opening to the bottom of a grout space of sufficient size and spacing to allow the removal of debris.
Column, Reinforced is a vertical structural member in which both the reinforCement and masonry resist compression.。
Column, Unreinforced is a vertical structural member whose horizontal dimension measured at right angles to the thickness does not exceed three times the thickness.
Confining elements, the horizontal or vertical reinforced concrete members used in the confined masonry
Confined masonry, masonry provided with reinforced concrete confining elements in the vertical and horizontal directions.
Mortar shall consist of a mixture of Cementitious materials and aggregate to which sufficient water and approved additives, if any, have been added to achieve a workable, plastic consistency.
Product Description:
Adopt high-quality aluminum alloy real materials with standard mould, make the ceiling tile install soomth and easy.
Adopt high quality and ECO-Friendly surface treatment technologies, such as wooden/stone color coated, spray painted, etc., make the ceiling tile beautiful and matching to various spaces.
Advantages:
1.Durability: Good materials and sophisticated fabrication technology ensure durability of ceilings throughout their lifespan;
2.Environmental: Aluminum ceiling does not contain harmful substance to environment. The aluminum alloy is recyclable and reused;
3.Sound absorbing: Sound absorption function will be increased vastly by perforated holes and non-woven fabric, which is anti-inflammable;
4.Beauty: Modern style of ceiling like the u baffle ceiling and water drop screen ceiling bring a strong sense of layers. All aluminum panel ceiling can perfectly match the light system;
5.Quality control:6 years development, we have established our quality control system to meet customer’s request, with 10-15 years quality guarantee.
6.Professional architect:
We have 8 architects and we can provide the drawings according to customer’s projects and customized designs are accepted;
Main Product Features:
(1)Clip-in aluminum ceiling is made from high quality aluminum panels (0.6mm-1.2mm thick).
(2) International standard 1100H24, 3003H24, or 5005H24 aluminum alloy depending on requirements; galvanized iron and stainless steel are made available as well.
(3)Advantages of clip-in aluminum ceiling:
A: light weight, high strength
B: shock resistant, water proof, fire proof, anti-corrosion, anti-fouling
C: simple structure, easy installation and maintenance
D: clear edges and minimized gaps between tiles greatly improve aesthetic effects.
PPGI:
1, Introduction: Color coated steel coils(sheets), i. E. PPGI, also called prepainted steel coils(sheets), are made of galvanized steel coils(sheets) with polymer coatings as surface. It's a new enclosure material and building board with characteristics of light-weighted, heat preserved&insulated, easily installed with bright colors.
2, Production Process: Pretreatment(Degreasing)_Drying_Chromating_Paint Basic Oil_Cooling_Drying_Color Coating_Cooling_Film-covering_Rolling Up
3, Characteristics:
Good at corrosion resistence. Besides zinc coating of the basic plate of galvanized steel sheet, the color coating as the surface has double lifetime to ensure better anticorrosion effect.
With excellent cold bending molded manufacturablity, PPGI products can be processed or directly used as final product. As being light-weighted and conveniently transported, they're widly used to replace wood to save energy.
There're thousands of colors can be chosen as per different application. Any color plays well in decoration.
No pollution with high recycling rate, PPGI coils and sheets are strongly recommended as enviroment-friendly products by the government.
4, Appliance: Thanks to the above characteristics, color coated steel coils and sheets are widly used in construction, furniture industry, transportation industry, ect.
5, eye bands and 4 circumferential bands in steel, galvanized metal fluted rings on inner and outer edges, galvanized.
Translation - Spanish Una viga de refuerzo es un elemento cementado horizontalmente dentro de la manposteria donde la armadura esta embebida.
La celda es un espacio hueco teniendo que tiene un área de sección transversal útil superior a 965 mm2 (1,5 in2).
La boca de limpieza es una abertura en la parte inferior de un espacio cementado de tamaño y separación suficientes para permitir la remocion de escombros.
La columna, reforzado es un elemento estructural vertical en el que tanto la armadura y la mampostería resisten la compresión.
La columna, no reforzada es un elemento estructural vertical cuya dimensión horizontal medida en ángulo recto con respecto a su grosor que no exceda de tres veces el mismo grosor.
Los elementos de confinamiento, los elementos de hormigón armado horizontales o verticales utilizados en la mampostería confinada.
.La mampostería confinada, la mampostería provista de elementos de confinamiento de hormigón armado en direcciones vertical y horizontal.
La argamasa estará compuesto por una mezcla de materiales cementoso y agregado al que suficiente agua y aditivos aprobados, si en su caso, se han añadido para lograr una consistencia plástica manejable.
Descripción del Producto:
Al recurrir a los materiales reales de aleación de aluminio de alta calidad con molde estándar, hacen que la instalación de los azulejos del techo sea sin complicaciones y fácil.
Al recurrir a tecnologias alta calidad de tratamiento de superficies amigables al medio ambiente, con revestimientos con color a madera y piedra, aerosol pintado, etc., hacen que las lozas del techo hermoso y combines con diferentes espacios.
Ventajas:
1.Durabilidad: Los buenos materiales y tecnología de fabricación sofisticada garantizan la durabilidad de techos a lo largo de su vida útil.
2. Ambiental: Su techo de aluminio no contiene sustancias perjudiciales para el medio ambiente. La aleación de aluminio es reciclable y reutilizable.
3. Absorbentes del sonido: función de absorción de sonido se incrementará considerablemente por los agujeros perforados y tela no tejida, que es anti-inflamable;
4. Belleza: Estilo moderno de techo como el techo deflector de rayos ultravioleta y el techo de manpara para que gotee el agua traerá un fuerte sentido de capas. Todo el techo panel de aluminio puede combinar perfectamente el sistema de luz;
5. Control de calidad: el desarrollo de 6 años, hemos establecido nuestro sistema de control de calidad para satisfacer los requerimientos del cliente, con una garantía de calidad de 10 a 15 años
6. Arquitecto profesional:
Tenemos 8 arquitectos y podemos proporcionar a los clientes los planos de acuerdo con sus proyectos y aceptar tambien sus diseños personalizados.
Características principales del producto:
(1) El techo de aluminio con fijacion son hechos de paneles de aluminio de alta calidad (0.6mm-1.2mm de espesor).
(2) Estándar internacional 1100H24, 3003H24 o 5005H24 aleaciones de aluminio dependiendo de las exigencias; ademas estaran disponibles las de hierro galvanizado y acero inoxidable.
(3) Ventajas de techo de aluminio con fijacion:
A: Peso ligero, de alta resistencia
B: Resistente a los golpes, a prueba de agua, a prueba de fuego, anti-corrosión, antiincrustante.
C: Estructura simple, de fácil instalación y mantenimiento
D: Bordes claros y minimizan los espacios entre los azulejos mejorando en gran medida los efectos estéticos.
Hierro Galvanizado Pre-Pintado:
English to Spanish: CSOFT 4320 mixers General field: Tech/Engineering Detailed field: Energy / Power Generation
Source text - English New CSOFT 4320 mixers with built-in speed regulation helps reduce energy costs by 50%
Flygt, the industry leader in municipal wastewater mixing, is proud to raise the standard in high efficiency, low speed, and submersible mixers. The CSOFT 4320’s revolutionary design couples a high efficiency mixer and state-of-the-art motor efficiency, with an integrated variable frequency drive. The result is a submersible mixer that delivers superior mixing with adjustability and simplicity, for unsurpassed energy savings.
Adjustable Simplicity and Efficiency by Design The CSOFT 4320 mixers offer:
●Integrated drive - coupling an integrated drive with a synchronous motor, the 4320 mixer eliminates the need for an external VFD
●Two or three-bladed propeller models in three diameters - 1.4 meters (4.6 feet), 2.0 meters (6.6 feet), and 2.5 meters (8.2 feet)
B)
The checks relating to the stability of the concrete were not done (strength of concrete cone; lateral burst resistance of the mass; tearing off of the arch...). The people in charge of the CE are responsible for the dimensioning of the concrete blocks. The dimensions are given for information to avoid any interference with the surrounding items. For each arch, the resisting force in traction is given.
Reservations must be made using expanded metal; the surfaces must be pricked and cleaned to ensure proper adhesion between the first concrete and the second casting.
Translation - Spanish Los nuevos mezcladores CSOFT 4320 con función de regulación de la velocidad integrada ayudan a reducir los costos de energía en un 50%.
Flygt, el líder de la industria en la mezcla de aguas residuales municipales, se enorgullece de elevar el estándar de alto rendimiento, baja velocidad y mezcladores sumergibles. El diseño revolucionario del CSOFT 4320 que acoplan un mezclador de alto rendimiento y la eficacia de un motor de tecnología de vanguardia con una unidad de frecuencia variables integrado. El resultado es una mezcladora sumergible que logra una mezcla superior con capacidad de ajuste y la simplicidad, para el ahorro de energía sin igual.
Simplicidad ajustable y Eficiencia de Diseño
Los mezcladores CSOFT 4320 ofrecen:
● Unidad Integrada - acoplamiento de una unidad integrada con un motor síncrono, el mezclador 4320 elimina la necesidad de una unidad de frecuencia variable externa
● modelos de dos o tres aspas de hélices en tres diámetros - 1.4 metros (4.6 pies), 2,0 metros (6,6 pies) y 2,5 metros (8,2 pies)
B)
Los monitoreo relacionados a la estabilidad del hormigón no fueron realizados (fuerza de cono de hormigón; lateral se rompió ante la resistencia de la masa; arrancándolo del arco ...).
Las personas encargadas del CE son también responsables para el acotamiento de los bloques de hormigón. Las dimensiones se dan para obtener información para evitar cualquier interferencia con los elementos circundantes. La fuerza de resistencia en tracción es suministrada para cada arco.
English to Spanish: new paradigm for the Mini-ITX PC General field: Bus/Financial Detailed field: Marketing
Source text - English A new paradigm for the Mini-ITX PC, the latest member of the CSOFT™ Maika family allows PC DIYers and system builders to create innovative and powerful PC designs with radical leaps forward in size, shape, and performance.
The CSOFT™ Maika graphics card is the world’s first small form-factor graphics card to integrate on-chip High-Bandwidth Memory (HBM), delivering 60% more memory bandwidth over GDDR5 and a 4096-bit memory interface for incredible new advances in power and efficiency.1
Engineered for 4K and VR gaming. Experience DirectX® 12 featuring async shaders and multi-threaded command buffer recording as well as support for OpenGL® 4.5 and Spock™ APIs.
Push gameplay to the max and achieve scorchingly-fast framerates at ultra settings by adding up to four GPUs with CSOFT™ multi-GPU technology.
One Processor, So Many Incredible Experiences
CSOFT has brought it all together to bring you incredible, new digital experiences. Our X-series CPUs combine the performance of multicore processors and the unprecedented power of CSOFT Maika™ graphics technology on a single chip for a whole new level of immersion and interactivity. Whether gaming, watching videos, or multitasking on your PC, we give you the performance you need to fit your modern life.
Translation - Spanish Un nuevo paradigma para la PC Mini-ITX, el último miembro de la familia CSOFT ™ Maika permite DIYers PC y fabricantes de sistemas para crear diseños innovadores y potentes PC con avances innovadores continuos en tamaño, forma y rendimiento.
La tarjeta gráfica CSOFT ™ Maika es la primera tarjeta gráfica de factor de forma pequeño del mundo alto ancho de banda en el chip (HBM), entregando un 60% más banda ancha de memoria sobre GDDR5 y una interfaz de memoria de 4096 bits para los nuevos avances increíbles en el poder y eficacia.
Diseñado para juegos 4K y VR. Experimente DirectX® 12 incluye ensombreador asincróno y grabación de búfer de comandos multi-hilo, así como soporte para OpenGL® 4.5 y API Spock ™
Presione su juego al máximo y logre velocidades de fotograma abrasadoramente-rápidos en la configuración de ultra al añadir hasta cuatro GPU con tecnología multi-GPU CSOFT ™
Un procesador, tantas experiencias increíbles
CSOFT lo ha traído todo junto para traerle, nuevas experiencias digitales increíbles. Nuestros CPUs X-series combinan el rendimiento de los procesadores multinúcleo y el poder sin precedentes de la tecnología de gráficos CSOFT Maika ™ en un solo chip para un nuevo nivel de inmersión e interactividad. Ya sea jugar, ver vídeos o realizar múltiples tareas en su PC, le damos el rendimiento que necesita para ajustarse a su vida moderna.
English to Spanish: Important safety info General field: Tech/Engineering Detailed field: IT (Information Technology)
Source text - English Important safety info
Handling
Handle the CSOFT Phone with care
Do not drop, bend, or puncture the CSOFT Phone; do not insert foreign objects into or place heavy objects on the CSOFT Phone. Sensitive components inside might become damaged.
Prevent the CSOFT Phone and the adapter from getting wet
Do not immerse the CSOFT Phone in water or leave the CSOFT Phone in a location where it can get saturated with water or other liquids.
Repairing
Do not disassemble or modify the CSOFT Phone. The CSOFT Phone is a sealed unit. There are no end-user serviceable parts inside. All internal repairs must be done by a CSOFT -authorized repair facility or a CSOFT -authorized technician. Attempting to open or modify the CSOFT Phone will void the warranty.
The CSOFT Phone screen is made of glass. The glass might break if the CSOFT Phone is dropped on a hard surface, is the subject of a high impact, or is crushed by a heavy object. If the glass chips or cracks, do not touch the broken glass or attempt to remove it from the CSOFT Phone. Stop using the CSOFT Phone immediately and contact CSOFT technical support for repair, replacement, or disposal information.
Translation - Spanish Manipule el teléfono CSOT con cuidado
No lo deje caer, doble ni perfore el teléfono CSOFT; no inserte objetos extraños ni coloque objetos pesados sobre el teléfono CSOFT. Porque los componentes sensibles en el interior podrían dañarse.
Evitar que el CSOFT teléfono y el adaptador se moje
No sumerja el mejor teléfono en agua o dejar el teléfono CSOFT en un lugar donde se pueda saturar con agua u otros líquidos.
Reparación
No desmonte ni modifique el teléfono CSOFT. El teléfono CSOFT es una unidad sellada. No hay piezas reparables por el usuario final en su interior. Todas las reparaciones internas deben ser realizados por un centro de reparación autorizada por CSOFT o un técnico autorizado por CSOFT. El intento de abrir o modificar el teléfono CSOFT anulará la garantía.
La pantalla del teléfono CSOFT es de vidrio. El vidrio podría romperse si el teléfono CSOFT se deja caer en una superficie dura, o si es objeto de un gran impacto, o es aplastado por un objeto pesado. Si la pantalla se rompe o aparecen grietas, no toque el vidrio roto o intentar sacarlo de la CSOFT teléfono. Deje de usar el CSOFT teléfono de inmediato y comuníquese con la línea de soporte técnico de CSOFT para su reparación, reemplazo o información sobre cómo desecharlo.
English to Spanish: Fat Shaming General field: Social Sciences Detailed field: Psychology
Source text - English The researchers, from University College London (UCL), said their findings contradict the common perception that "fat shaming" helps people lose weight.
They suggested that people may "comfort eat" as a result of being discriminated against because of their weight.
"There is no justification for discriminating against people because of their weight," said lead author Dr Sarah Jackson from UCL.
"Our results show that weight discrimination does not encourage weight loss, and suggest that it may even exacerbate weight gain.
"Previous studies have found that people who experience discrimination report comfort eating. Stress responses to discrimination can increase appetite, particularly for unhealthy, energy-dense food.
Translation - Spanish Los investigadores de la Universidad de la Escuela Superior de Londres (conocida por sus siglas en ingles:UCL), dijeron que sus hallazgos contradicen la percepción común que la grasa vergonzosa ayuda a las personas a perder peso.
Ellos sugirieron que la gente consume sus alimentos sin estrés como resultado de su discriminación por su peso.
La autora principal la Doctora Sarah Jackson de la UCL dijo que: "Que no hay justificación para discriminar a las personas por su peso."
"Nuestro resultados muestran que la discriminación por peso no animan a las personas a perder peso, y sugiere que al contrario eso podría aún más agravar el aumento de peso."
" Estudios previos han descubierto que la gente quienes han experimentado discriminación reportan que consumen sus alimentos sin estrés. Reacciones del estrés ante la discriminación puede aumentar el apetito, especialmente por alimentos insalubres con alto contenido de energía."
More
Less
Translation education
Master's degree - universidad internacional de las americas
Experience
Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: May 2011. Became a member: Dec 2014.
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Bio
“Are you in need of professional Spanish interpretation services? Look no further! As the owner of VRI (Video Remote Interpretation) and OPI (Over-the-Phone Interpretation) services, I offer fast and accurate language solutions. Whether you require remote interpretation for virtual meetings or phone interpretation for urgent conversations, I have you covered. With my expertise and dedication, you can trust that your communication needs will be met seamlessly. Contact me today for reliable and efficient Spanish interpretation services!”
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.