This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
full range of linguistic services: translation, editing, transcreation, independent quality control, linguistic consulting
Account type
Freelance translator and/or interpreter
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
English to Russian: Service Test Management General field: Marketing Detailed field: IT (Information Technology)
Source text - English Organizations continue to improve their responsiveness to market demands by investing in IT costs to modernize their applications. In a recent study of more than 200 companies worldwide, Forrester Consulting found that “69% of respondents have earmarked more than 25% of their IT budgets for modernization, while one-third of survey respondents will dedicate 51% of their IT budgets for modernization.”1 This is a massive investment in the overhaul of inflexible legacy applications, and it will advance the adoption of Web 2.0 technologies, service-oriented architectures (SOA), agile and iterative development methodologies, and other strategies for increasing agility. It is imperative that QA teams update their practices to take on the challenges of testing these modern applications. Just as the development team is expected to leverage new technologies, shorten development cycles, and respond more quickly to business demands, QA must also become agile and deliver valuable services in this new era of application development.
Translation - Russian Условия и требования современного бизнеса постоянно меняются, и компании вынуждены инвестировать значительные средства в ИТ для модернизации своих приложений, чтобы иметь возможность оперативно реагировать на эти изменения. По данным исследования, недавно проведенного аналитиками Forrester Consulting, 69 % из более чем 200 компаний со всего мира выделили на эти цели более 25 % бюджета на ИТ, а треть компаний планирует инвестировать и того больше — 51 % своего ИТ-бюджета1. Действительно, активное инвестирование в модернизацию приложений дает ценные преимущества: возможность быстрее внедрить технологии Web 2.0, сервисно ориентированную архитектуру (SOA), методы итеративной разработки и другие стратегии повышения гибкости. Однако здесь кроется другая проблема: для успешного тестирования новых приложений отделы контроля качества должны существенно модернизировать свои рабочие процедуры. Разработчики используют новые технологии, ускоряют производственный цикл, стремясь соответствовать меняющимся потребностям бизнеса, поэтому отделы контроля качества обязаны предоставлять высокоэффективные услуги в соответствии с новыми требованиями к разработке приложений.
English to Russian: Shrek the 3rd General field: Other Detailed field: IT (Information Technology)
Source text - English DreamWorks Animation takes ‘Shrek’ to new heights with ‘Shrek the Third’. As DreamWorks Animation’s preferred technology provider, HP provided state-of-the-art technology needed to bring to life one of the most stunning and complex worlds created for an animated film to date.
Partners since 2001, HP brings a new dimension to DreamWorks Animation’s vision in creating high-quality, computer-generated films. More importantly, this collaboration has set unprecedented standards in achieving stunning visual experiences.
More than 150 HP workstations were used in the production of ‘Shrek the Third’, most of which were HP xw9300 workstations. The new HP xw9300 workstations are significantly faster, as much as 50 percent for some applications, than their predecessors.
Translation - Russian Компания DreamWorks Animation представляет новый мультфильм «Шрек третий», в котором образ главного героя развивается вместе с используемыми технологиями. Являясь основным поставщиком технологий для компании DreamWorks Animation, HP предоставила ей передовые решения, которые в конечном итоге помогли создать один из самых сложных и ярких мультипликационных фильмов на сегодняшний день.
Сотрудничество компаний ведет свою историю с 2001 г. За это время HP радикально изменила сам подход DreamWorks Animation к созданию высококачественных цифровых фильмов. Что еще более важно, это партнерство позволило установить беспрецедентно высокие стандарты качества видеоматериала.
При создании третьего фильма о Шреке использовалось 150 рабочих станций HP, большинство из которых были моделью HP xw9300. Новые рабочие станции HP xw9300 отличаются от предшествующих моделей значительно более высокой скоростью работы – для некоторых приложений выигрыш в производительности составляет до 50%.
German to Russian: Caddy General field: Marketing Detailed field: Automotive / Cars & Trucks
Source text - German Volkswagen Caddy zum siebten Mal in Folge zum besten Nutzfahrzeug gewählt
Hannover / Ludwigsburg, 21. Mai 2010. Sieben Jahre in Folge ungeschlagen: Für die Leser der Fachzeitschriften lastauto omnibus, trans aktuell und FERNFAHRER ist der Caddy unangefochten die Nummer 1 in der Kategorie Lieferwagen.
Bei der größten europäischen Nutzfahrzeug-Leserwahl ist der kompakte Transporter aus dem Hause Volkswagen Nutzfahrzeuge zum siebten Mal in Folge als Sieger in seinem Segment hervorgegangen.
Erneut votierten mehr als zwei Drittel aller Leser bei der Wahl „Die besten Nutzfahrzeuge 2010“ für den Caddy, der mit 64,3 Prozent auch das beste Einzelergebnis aller zur Wahl stehenden Fahrzeuge erreichte.
Für den Caddy stehen zwei Radstände und – je nach Modell – bis zu sieben verschiedene Motorisierungen zur Wahl: Zwei Benziner mit 1.4 Litern Hubraum und 59 kW / 80 PS bzw. 1.6 Liter mit 75 kW / 102 PS; vier Diesel (SDI mit 51 kW) und 1.9 TDI mit 55 kW / 75 PS und 77 kW / 105 PS und der kräftige 2.0 TDI mit 103 kW / 140 PS. Darüber hinaus gibt es den Caddy auch mit Erdgas-Antrieb als EcoFuel mit 80 kW (109 PS) sowie auch mit dem Allradantrieb 4MOTION.
Der Caddy wird im Werk in Poznan (Polen) gefertigt und in der aktuellen Version seit 2004 verkauft.
Translation - Russian Volkswagen Caddy в седьмой раз подряд назван лучшим коммерческим автомобилем
Ганновер / Людвигсбург, 21 мая 2010г. Семь лет побед! Читатели журналов lastauto omnibus, trans aktuell и FERNFAHRER назвали модель Caddy маркой номер один в категории автомобилей для перевозки малотоннажных грузов.
В ходе крупнейшего европейского голосования читателей компактный фургон, выпускаемый подразделением «Volkswagen Коммерческие автомобили», в седьмой раз подряд стал победителем в своем сегменте.
В номинации «Лучший коммерческий автомобиль 2010» более двух третей читателей снова отдали свой голос за Caddy, который в результате набрал наивысший балл среди всех автомобилей-участников – 64,3 процента голосов!
Caddy поставляется с одним из двух вариантов колесной базы и, в зависимости от модели, одним из семи вариантов двигателя: две модели с бензиновым двигателем, рабочий объем 1,4 литра, мощность 59 кВт / 80 ЛС или 1,6 литра, мощность 75 кВт / 102 ЛС; четыре модели с дизельным двигателем (SDI, 51 кВт) и 1.9 TDI, 55 кВт / 75 ЛС и 77 кВт / 105 ЛС, а также модель повышенной мощности – 2.0 TDI, 103 кВт / 140 ЛС. Кроме того, предлагается модель Caddy, работающая на газовом топливе – EcoFuel мощностью 80 кВт (109 ЛС), а также вариант с полным приводом 4MOTION.
Caddy выпускается на заводе в Познани (Польша) и продается в текущей версии с 2004 года.
Russian to English: 3D technologies General field: Marketing Detailed field: IT (Information Technology)
Source text - Russian Новая разработка EView от компании EligoVision — это специальный плагин для просмотра приложений дополненной реальности на «живых 3D метках» прямо в вашем браузере в режиме online!
Он был специально разработан для удобства пользователей программы. Он позволяет просматривать приложения дополненной реальности на «живых 3D метках», не скачивая отдельные программы для каждого из приложений.
Теперь для того чтобы увидеть 3D модель на «живой 3D метке», вам достаточно один раз скачать и установить этот плагин на свой компьютер, а затем просто открывать web-страницы, не скачивая ничего больше! Весь процесс займет у вас меньше минуты.
Порядок установки для ОС Windows:
• Запустите установочный файл. В версии Windows Vista или Windows 7 операционная система может предложить вам остановить или продолжить запуск неизвестного файла. Выберите продолжить.
• Дождитесь окончания установки. Если при установке появится сообщение об ошибке записи, смотрите раздел FAQ.
• Перезапустите браузер.
Порядок установки для ОС Linux
• Распакуйте установочный файл.
• Скопируйте файл npEView.so в директорию «.mozilla/plugins/», расположенную в домашнем каталоге. Если такая директория отсутствует, создайте ее.
• Перезапустите браузер.
Перед загрузкой и просмотром демонстрации необходимо подключить к компьютеру видеокамеру.
Translation - English The new EView plug-in by EligoVision allows viewing augmented reality applications ‘living 3D markers’ online directly in your browser!
Thanks to this new plug-in a user can view augmented reality applications on ‘living 3D markers’ without downloading separate programs for each application.
In order to start viewing 3D models on ‘living 3D markers’ online you need to download and install this plug-in on your computer. No need to download anything else. All in all it will take you less than a minute!
Installation for Windows
• Run the installation file. If you have Windows Vista or Windows 7 you may be prompted to stop or continue running the unknown file. Click Continue.
• Wait for the installation to complete. If you get a write failure message during installation please refer to the FAQ section.
• Restart your browser.
Installation for Linux
• Unzip the installation file.
• Copy the npEView.so file into .mozilla/plugins/ directory in your home catalog. If there is no such directory, create it.
• Restart your browser.
Please ensure a camera is connected to your computer prior to downloading and viewing the demonstration.
English to Russian: Virtual IT Experience General field: Marketing Detailed field: Internet, e-Commerce
Source text - English The AMD Virtual IT Experience is an interactive, content-rich venue to help customers quickly locate information, tools and advice to combat IT problems and advance their business – whether it’s finding new ways to solve issues concerning power and cooling within the datacenter or the latest trends in server virtualization. AMD collaborated with fellow IT industry leaders, including Accenture, CDW, HP, IBM, Microsoft®, Novell, Oracle and Sun Microsystems, to provide comprehensive, compelling information which will now be accessible from this new online platform. By using the latest interactive technology, the AMD Virtual IT Experience revolutionizes the approach to traditional marketing to be more customer-centric, targeting high-level business users with a one-of-a-kind experience. Its three-dimensional (3D), first-person experience brings users into a simulated trade show environment through which attendees will navigate, interact and gather valuable information.
Translation - Russian AMD Virtual IT Experience – это высокоинформативный интерактивный Интернет-сайт, цель которого – помочь клиентам быстро найти необходимую информацию, инструменты и рекомендации по устранению неисправностей в ИТ-инфраструктуре, а также повысить эффективность бизнеса. Он открывает новые пути разрешения проблем системы питания и охлаждения ЦОД, а также позволяет ознакомиться с последними тенденциями в технологиях виртуализации серверов. Сотрудничество с лидерами отрасли, такими как Accenture, CDW, HP, IBM, Microsoft®, Novell, Oracle и Sun Microsystems, позволяет AMD предоставить пользователям этой новой интерактивной платформы исчерпывающую информацию по всем интересующим вопросам. Использование передовых интерактивных технологий позволило сделать сам подход к маркетингу более сфокусированным на реальных потребностях клиента. Платформа AMD Virtual IT Experience представляет собой уникальное решение, ориентированное на крупных бизнес-пользователей. Трехмерное пространство, представленное от первого лица, является имитацией торговой выставки, где посетитель может перемещаться по множеству разделов, задавать вопросы и получать информацию.
More
Less
Experience
Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Mar 2011.
Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Catalyst, DejaVu, FrameMaker, Idiom, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Translation Workspace, Wordfast
Bio
Native Russian. Seven years of work experience in a major Russian MLV company (joined the company in 2005 as a translator, after being awarded Translator of the year in 2006 was promoted to project manager and in 2009 to senior project manager, Deputy Head of General translation unit). Experienced translator and editor with strong project management skills (over 3000 projects successfully completed during the last 4 years). Expert in making/editing marketing and technical translations. Perfect sense of style, ability to work on highly visible marketing texts (press releases, data sheets, presentations etc.) I work with most CAT tools available today (Trados, SDLX, WordFast, Idiom and so on). Master in philology, have completed ANSI PMI PMBOK 3rd Edition (2004) Certification (Project management in a company).
Experience
• 2011-present – freelance linguist
• 2010-2011 – Major MLV, Deputy Head of Marketing Translation Unit
• 2007-2010 – Major MLV, Project Manager
• 2005-2007 – Major MLV, Translator
Summary
Project management
- main point of contact for customers/vendors
- agreeing project terms, time management
- project budgeting
- vendor management
- change and query management, project optimization
- financial reporting
- testing freelancers and new staff members
Quality management
- editing and proofreading (technical and marketing translations)
- providing linguistic support for translators
- maintaining glossaries, style guides and other project documentation
- TM management
Additional
- providing guidance for the use of CAT tools
- making test translations for prospects
Subject areas
Information technologies, car manufacturing, banking, finance, law, oil and gas, consumer goods.
IT
Hewlett-Packard
personal systems (desktop PCs, notebooks, printers, MFPs)
business solutions (servers, storage systems, telecommunication products)
imaging and printing (HP Indigo, HP Scitex, HP Designjet)
services (for data centers)
Sony Ericsson
cell phones – web site localization, manuals
Trend Micro
Email security – product sheets, web site content
Symantec
IT security – web site content, product sheets
Wallix
security systems – product sheets
Canon
full range of products for personal and business use – web site content, brochures, product sheets, catalogues
Hannspree
TVs – press releases
EligoVision
hi-end 3D technologies – web content
Cisco
press releases (Cisco Unified Wireless Network)
AMD
press releases
OSIsoft
production automation systems – user guides, software strings