Interpretariato e traduzioni
Nel corso della Scuola Interpreti collaborazione come traduttrice con Bayer Italia (settore chimici) e Agfa Gevaert (ufficio pubblicità e PR); Teatro alla Scala; azienda italiana settore macchine utensili e azienda commerciale settore elettrico.
In seguito libera professione con attività per aziende e agenzie nei seguenti settori(dettaglio dei committenti nel CV):
Nominativo inserito nell'elenco interpreti e traduttori del Consolato Generale della Repubblica Federale di Germania a Milano
- Tecnico::
Collaborazione esterna come interpre e traduttrice con casa editrice di riviste tecniche tessile e abbigliamento, con azienda di confezioni maschili, azienda produttrice di passamaneria, azienda costruttrice di impianti di zincatura, azienda produttrice di film plastici; fabbricanti di manichini; azienda settore turbotrasduttori e microemulsioni;
Traduzione del dizionario europeo t/a; versione italiana di rivista estera di ricamo industriale; rivista di architettura; notiziario per costruttori di impianti e materiali per l'edilizia; impianti di risparmio energetico e microemulsioni di combustibili e cogenerazione; brevetti; telefonia (Mannesmann/Vodaphone Infostrada)
Manuali per metallizzazione, zincatura, compressori per gas, macchine utensili, turbine, prodotti per applicazioni odontoiatriche, manuali McDonald's
- Cataloghi di varie aziende/prodotti: AB Rocket, Acimit, Affidea
(health), AHDB, AirBerlin, Aker/Wirth, Amway, Annayake, AstraZeneca, Axinom, belloo, Bisnode, Blaupunkt, Bosch, Brinkmann-Trutschler, Canon,
Carlsberg Group, Clear Channel, Coop CH,
DB Maho, Desinfecta, Dior, discountlens, Disney Hotels, Dornhan, Fenty, Flowcube,
Fooby Recipe book, Frankia, HABA, Humana,
Huennebeck, Kendo, Klafs, Lactalis,
lavera Naturkosmetik, Mannesmann/Vodaphone;
Marianne Melhorn, McDonald's, Mediaset Videonews, Mediashopping, Medisana,
Mephisto, Molteni, Novaceta, O-I, Peri,
Pirelli, RATP, Responsible Jewellery Council's COP, Robin, Roquette, Satisfy, Schaerer,
Schwalbe, SRS hotels&resorts, TotalWalther, Truepress, Unger, Vacheron
Constantin, Waterkotte, phytochemicals; electronic monitoring; Sephora., Waste
Management, Wood Thilsted, Younique - Economia, politica, gestione aziendale, finanza: Traduzione del libro "B2B Brand Management" di P. Kotler e W. Pfoertsch; testi per ISPI, Università Bocconi (Security e gestione aziendale); Gruppo Ferruzzi/Gardini, Beghin-Say, Novaceta (gestione dei rischi, change management; corsi Blanchard sulla leadership; borsa merci e futures ; Waste Management, programmi computerizzati per istituti di credito;
Testi per il lancio di OPA e OPV o prestiti obbigazionari, prospetti informativi di istituti di credito; bilanci (es. Pirelli); investimenti in venture capital (cdb); regole per la compilazione del bilancio societario; politiche aziendali; contratti di leasing, recupero e cessione crediti per compagnie di assicurazione; relazione di revisori di conti, statuti di società; brevetti e marchi.
Contratti e azioni legali, testi legali (es. Mail Box Etc.)
Estratti delle memorie di Churchill
- Giornalismo: testi di servizi giornalistici e inchieste RAI, Videonews, Mediaset; collaborazione esterna con periodici di economia e politica; testi su temi di attualità da FAZ, FT, Die Zeit, Boersen Zeitung, Stern, Der Spiegel, Newsweek, Elle, edizione italiana di Eltern, etc.), testi audio e filmati, interviste, documentari di attualità, inchieste e testi per programmi TV
-Giuridico : contratti e statuti, istanze e repliche di istanza, azioni, polizze assicurative, perizie
Traduzioni giurate -Temi scientifici: prodotti chimici in genere, fitofarmaci, inchiostri, cosmetici; referti e testi medici; comunicati stampa di aziende farmaceutiche (tumore del seno, disturbo bipolare, asma etc.); terapia dell'ozono; cellule staminali e loro applicazioni; testi per il sito Tuttinpiedi dedicati ai pazienti con lesione del midollo spinale
traduzione pubblicazione di neurofisiologia su scrittura e cervello
-Pubblicistica: Testi pubblicitari
- Varie: Cataloghi di mostre d'arte; redazionali e articoli Teatro alla Scala, Milano; testi e inchieste nel settore del turismo
Filosofia: testi su Pitagora e di Habermas
Musica: estratti della biografia di Mozart, testi di video compact
Vela: testi per Coppa America
Basket: schede NBA
Lezioni DE EN FR a studenti universitari e IT per stranieri
Tariffe su richiesta in base al lavoro proposto.
Ich bin am deutschen Konsulat in Mailand als Dolmetscher und Uebersetzer eingetragen
Resumé:
3 years' experience as a translator and interpreter employed with Bayer Italia, Agfa Gevaert, Teatro alla Scala, machine tool trading company; 40 years experience as a free-lance translator and intepreter
freelance interpreter and translator with agencies in Italy and Europe; worked 25 years as a freelance interpreter and translator with a trade press publisher (textile and clothing machinery trade journal) and a menswear manufacturer;
freelance interpreter and translator for companies in the galvanising industry and foil manufacturing industry, display models manufcturers; turbotransducer/fuel microemulsions;
Translation of Eurodict dictionary;
Italian version of website spinal cord injury/stem cell trials
Translation of a trade journal in the embroidery industry.
Translation of the book 'Brand management' by P. Kotler&W.Pfoertsch
Translation of extracts from 'Ecriture et cervau' ed. Masson
Catalogues, handbooks, policies of various companies (e.g. Novaceta, Canon, McDonald's, Amway, Air Berlin, Waterkotte, Unger, Humana, Blaupunkt, Mannesmann/Vodaphone; Marianne Melhorn, AB Rocket, Mediashopping, SRS hotels&resorts, HABA, MEWA, Molteni, Peri,Schwalbe, Shimano, Hoval, Jewellery Council), Frankia, Medisana, Flowcube, Discountlens, Wood Thilsted, Vacheron Constantin, Waste Management, Peri, Huennebeck; script of reality shows; commercials, Italian text of magazines Elle, Eltern; monthly reports and balance sheets of Pirelli, merchant banks etc. texts for ISPI, financial accounting principles, contracts, agreements, lawsuits (Mail Box Etc.); patents, legal/tax texts; company policies
Texts/contributions from newspapers/magazines (FAZ, die Zeit, Boersenblatt, Stern, der Spiegel, Newsweek, FT)
Sworn translations
Private lessons
Detailed CV on request.
Rates available on request upon review of the job.
According to the privacy law and NDAs, I will not provide copies of translations done; for the same reasons I will neither communicate the names of the agencies I worked with as references, nor provide copies of my receipts, unless the agencies approve.
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
Project History Summary |
---|
Total projects | 3 | With client feedback | 0 | Corroborated | 0 | | 0 positive (0 entries) | positive | 0 | neutral | 0 | negative | 0 |
Job type | Translation | 3 | | Language pairs | English to Italian | 2 | French to Italian | 2 | | 1 | German to Italian | 1 | | Specialty fields | Marketing | 1 | Medical (general) | 1 | Psychology | 1 | Textiles / Clothing / Fashion | 1 | | Other fields |
|
|