This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
French to Polish: mobile application - loyalty cards General field: Tech/Engineering Detailed field: Computers: Software
Source text - French JE M'INSCRIS
J'ai lu et j'accepte les conditions d'utilisation
Facultatif
Des cartes de fidélité sont déjà liées à %@ %@ né(e) le %@. Voulez-vous les récupérer lors de votre création de compte ?
E-mail parrain non trouvé
E-mail parrain non valide
Cet identifiant est déjà utilisé, veuillez recommencer en utilisant un autre identifiant.
Vous devez accepter les conditions générales pour continuer
Les mots de passe doivent être identiques
Votre mot de passe doit contenir au minimum 6 caractères.
E-mail invalide
Tous les champs sont obligatoires.
JE M'INSCRIS
Cartes de fidélité à code-barres
Cartes de fidélité à tampons
Coupons, offres et bons plans à proximité
Tester l'application
Déjà inscrit
L'utilisation de xxx sans compte ne vous permettra pas d'avoir accès à toutes les fonctionnalités ! Voulez vous mettre à jour votre compte maintenant (en quelques secondes) ?
Translation - Polish ZAREJESTRUJ SIĘ
Przeczytałem i akceptuję warunki użytkowania
Opcja
Istnieją karty lojalnościowe już powiązane z użytkownikiem %@ %@ (data urodzin: %@). Czy chcesz je pobrać podczas tworzenia konta?
Nie znaleziono adresu e-mail osoby polecającej
Nieprawidłowy adres e-mail osoby polecającej
Ta nazwa użytkownika jest już używana. Spróbuj ponownie, używając innej nazwy użytkownika
Musisz zaakceptować warunki użytkowania, aby kontynuować
Hasła muszą być identyczne
Hasło musi mieć co najmniej 6 znaków
Nieprawidłowy adres e-mail
Wszystkie pola są obowiązkowe
ZAREJESTRUJ SIĘ
Karty lojalnościowe z kodem kreskowym
Karty lojalnościowe z pieczątkami
Kupony, oferty specjalne i promocje w pobliżu
Testuj aplikację
Jesteś już zarejestrowany(-a)
Korzystanie z aplikacji xxx bez konta użytkownika ogranicza dostęp do niektórych funkcji! Czy chcesz zaktualizować konto już teraz? Trwa to tylko kilka sekund...
Polish to French: advertising brochure - joinery work (brochure publicitaire - menuiserie) General field: Tech/Engineering Detailed field: Construction / Civil Engineering
Source text - Polish W systemie THYSSEN oferowane są profile cztero- i pięciokomorowe oraz okucia firmy SIEGENIA.
W standardzie okucia SIEGENIA SILVER LINE okno posiada:
• mikrowentylację,
• zabezpieczenie antywłamaniowe,
• blokadę niewłaściwego położenia klamki,
• podnośnik skrzydła,
• rolkę najazdową umożliwiającą komfortowe zamykanie okna.
W systemie VEKA oferowane sa profile trzy-, cztero- i pięciokomorowe. W tym systemie zastosowano renomowane okucia ROTO NT.
W standardzie okna w systemie VEKA posiadają:
• mikrowentylację,
• zabezpieczenie antywłamaniowe,
• blokadę niewłaściwego położenia klamki,
• 3 stopniowy uchył,
• podnośnik skrzydła,
• stabilizator uchyłu,
• ciepłą ramkę.
W obu systemach zastosowano szyby „neutral” o współczynniku przenikalności termicznej K
Translation - French En ce qui concerne les systèmes THYSSEN, les profils à quatre et à cinq chambres ainsi que les ferrures de marque SIEGENIA sont offerts.
En standard, une fenêtre réalisée avec les ferrures SIEGENIA SILVER LINE est équipée en :
• micro ventilation,
• dispositif antivol,
• poignée système anti-fausse manœuvre,
• élévateur du battant,
• galet de guidage permettant une fermeture confortable de la fenêtre.
En ce qui concerne les systèmes VEKA, les profils à trois, quatre et à cinq chambres ainsi que les ferrures de marque SIEGENIA sont proposés. Pour ces systèmes, les ferrures renommées ROTO NT sont utilisées.
En standard, une fenêtre système VEKA est équipée en :
• micro ventilation,
• dispositif antivol,
• poignée système anti-fausse manœuvre,
• 3 degrés de réglage d’ouverture à soufflet,
• lève-battant,
• sécurité anti-claquement,
• intercalaire à rupture thermique « bord chaud ».
Les deux systèmes comprennent les vitres « neutral » dont le coefficient d’isolation thermique est K
More
Less
Translation education
Master's degree - ETI - Ecole de traduction et d'interprétation de l'Université de Genève
Experience
Years of experience: 27. Registered at ProZ.com: Nov 2005.
Italian to Polish (Università degli Studi di Genova - Centro interna) French to Polish (Université de Genève) Polish to French (UNIGE- ETI (Ecole de traduction et d'Interprétati)
Traductrice-interprète assermentée
Contrôle qualité PAO et HTML multilingues
Gestion de contenu multilingue
Accompagnement des entreprises à l’étranger (traduction, interprétation, logistique)
DOMAINES
Localisation des logiciels / applications mobiles
Sites web
E-commerce
Technique/Ingénierie
BTP
Droit
Sciences sociales
Politiques publiques
Politiques de l’Union européenne
Marketing (trans-création)
Modes d’emploi
OEnologie
EXPERIENCE
Translating since 1998
Plus de 3 ans d'expérience comme traductrice interne dans une maison d'édition française.
Plus de 2 ans d'expérience comme chef de projet localization dans une agence internationale.
Stage de traducteur au Parlement européen.
Opérateur WEB mulilingue (DE, DK, EN, ES, FR, NL, NO, SE).
EDUCATION
2005 – DESS (BAC +5)
Traduction Assistée par Ordinateur (TAO)
Ecole de traduction et d’Interprétation, Université
de Genève, Suisse
2004 – DEA (BAC+5)
Études européennes, orientation « Droit »
Université de Genève
2002 – Maîtrise (BAC+5)
Études françaises et italiennes
Université Jagellone, Cracovie, Pologne
2002 – Diplôme d’études françaises
Université de Genève
2001-2003 – Diplôme d’études italiennes
Université de Gênes, Italie
2001 – Certificat pratique de français commercial et économique
Chambre de commerce et d’Industrie de Paris
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.