This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Russian - Rates: 0.06 - 0.12 USD per word / 17 - 40 USD per hour Russian to English - Rates: 0.06 - 0.12 USD per word / 17 - 40 USD per hour Belarusian to English - Rates: 0.06 - 0.12 USD per word / 17 - 40 USD per hour English to Belarusian - Rates: 0.06 - 0.12 USD per word / 17 - 40 USD per hour
English to Russian: 4 stroke engine cycles General field: Tech/Engineering Detailed field: Automotive / Cars & Trucks
Source text - English When the pistons are in an outer dead center the combustion products are removed, and the cylinder is scavenged with fresh air through the exhaust outlets. Before the scavenging is over, the low-pressure pump injects the fuel into the cylinder. The pistons move towards each other, and the fuel mixture enters the combustion chamber. When the pistons are in the inner dead center, the spark plug ignites the air-fuel mixture, and working stroke with effective power start. It is at this stroke that the motor torque is generated. When the pistons are in the lowest dead center, the exhaust gases are released at the outer dead center, and a new operation cycle starts.
Translation - Russian Продукты сгорания выводятся, когда цилиндры достигают нижней мертвой точки. Через выходные отверстия цилиндры наполняется свежим воздухом. До того, как в цилиндр будет заполнен новой порцией воздуха, насос низкого давления впрыскивает топливо в цилиндр. Поршни двигаются навстречу друг другу, и в камеру сгорания подается топливная смесь. Когда поршень находится в верхней мертвой точке, свеча зажигания воспламеняет топливную смесь, и начинается полезный рабочий такт. Именно на этом такте вырабатывается крутящий момент. Когда поршни находятся в нижней мертвой точке, отработанные газы выводятся в верхней метровой точке, и начинается новый цикл.
English to Russian: General operating principle of the Pack General field: Tech/Engineering Detailed field: IT (Information Technology)
Source text - English The client in your environment might experience connectivity and service issues even though the domain controller appears to be operating correctly. The Active Directory Client Management Pack, included in the Active Directory Management Pack files to download, helps to identify these issues. This management pack monitors the services provided by the domain controller. It provides information in addition to that collected directly on the domain controller about whether they are available by running synthetic transactions against the directory service, such as Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) binds and LDAP pings.
Translation - Russian У клиента в вашей среде могут возникать трудности с подключением и сервисами, даже если по внешним признакам контроллеры домена работают корректно. Для идентификации таких вопросов в состав Active Directory Management Pack включен пакет Active Directory Client Management Pack. Данный пакет отслеживает работу сервисов, предоставляемых контроллером домена. Пакет дополняет информацию, собираемую непосредственно о контроллере домена о том, доступен ли данный контроллер, путем запуска искусственных транзакций вместо опроса служб домена, таких как Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) binds и LDAP pings
Russian to English (http://www.proz.com/profile/1248373)
Memberships
N/A
Software
AutoCAD, Dreamweaver, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, 3D max 2009, Fine Reader Pro, Pro Engineer, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
Руководитель проекта / переводчик проекта научно-производственного центра Реверс-инжиниринговая радиоэлектронная борьба (переносные переносные зенитно-ракетные системы противодействия)
Функции: * Управление проектом * Устный и письменный перевод * Военная подготовка * Обучение и помощь военных инженеров * Работа с делегациями * Устный перевод концепций проектирования и моделирования (01.04.05 - 31.08.05)
Science Soft Inc. (разработка программного обеспечения) www.scnsoft.com Маркетинг-менеджер Функции: * Работа с иностранными заказчиками * Работа с иностранными посольствами * Акции / добавляет (01.01.05 - 01.04.05)
Alavira-tex (текстильная компания) Менеджер по закупкам Функции: * Поставка текстиля из Арабских Эмиратов * Таможенное оформление товаров (31.03.2000 - 04.04.2004) Дети - наше будущее (общественная организация) Функции переводчика: * Устный и письменный перевод * Встречи с государственными служащими (16.06.2002 - 29.06.2002) и (15.06.2003 - 29.06.2003)
Children – Our Future (social organization)
Translator on the territory of the Republic of Poland
Functions:
* Team leader
* Oral and written translation
* Assisting camp manager
(01.02.2004 – 01.05.2004)
* Traveling agency “Anadim Tour”
(processing documents, work with clients)
EDUCATION
(01.09.1999 –12.07.2004)
Private Educational Establishment
“Minsk Managers’ Training Institute”
Department of Foreign Economic Affairs
Specialization “International Economic Affairs”
ADDITIONAL INFORMATION
Advanced PC-user: Windows, MS Office 2007, 3d Max, Internet, MemoQ, SDL Trados, Certified user ProEngineer Wildfire
Driving license: В category, experienced minivan driver
Participated in UNESCO activities. Rebuilding cultural monuments in Germany. Recommendations from some of my previous employers will be available upon request.
HOBBY
Sports, traveling, photo, reading, swimming
PERSONAL INFORMATION
Date of birth: Oct. 9, 1981
Married
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.