This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
,
You have not declared a location in your profile! This means that clients searching for professionals in your country or area will not be able to find you. Update your location
Not now
Don't remind me again
Working languages:
French to English Spanish to English
Client-vendor relationship recorded successfully!
Anna Jenman has been added to your list of hired vendors.
Anna Jenman NAATI French & Spanish > EN Translator
Feb 1, 2023 (posted viaProZ.com): Only translating personal documents today - some military certificates, a psychiatrist's report from Spanish and a stack of French tax returns....more, + 23 other entries »
NAATI Certified French and Spanish to English legal translator
Account type
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
French to English (Chartered Institute of Linguists) Spanish to English (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, verified) French to English (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, verified)
I am based in Brisbane, Australia, working as a NAATI Certified French & Spanish to English legal translator, translating into my native language, British English.
Why should you hire me?
I craft accurate translations which make your documents sound fluent and natural, matching the tone and style of the source text so that you would not know you are reading a translation. I have developed a broad client base of law firms, migration agents, translation agencies and individuals since 2006 and I know how to meet my clients' needs, always aiming to exceed their expectations. Combined with my academic background in Law with French Law, and NAATI Certification in both my working languages, I have the expertise and the legal knowledge necessary to ensure that your translation projects are in safe hands with me.
Anna Jenman Translation Services has 90+ Five Star Google Reviews!
Translation Experience:
My specialist French legal translation experience ranges over contracts, employment, HR, family law, court judgments and property documentation.
Additionally, I have been involved in translating projects from French into English related to mining feasibility studies, environmental and social impact assessments, internal business communications for large corporate entities and medical/health care documentation for charities and NGOs.
My Spanish to English translations primarily serve clients who are hoping to migrate to Australia or study here. These include all types of personal documents and legal translations, including import and export documentation between Australia and Latin America.
I provide NAATI Certified French & Spanish to English translations for all official purposes in Australia.
Education and Background:
LLB Honours degree in Law with French Law and French Language, which entailed studying at law schools in both the UK and France.
Worked at 2 UK law firms in the fields of clinical negligence, commercial property and matrimonial law.
Professionally translating since 2006 from French, and from Spanish since 2013.
Two years' Translation Project Manager experience at the University of Queensland's Institute of Modern Languages.
Three years serving on the AUSIT Queensland Branch Committee, including one year as Secretary of AUSIT Queensland, (2020-21), working to provide CPD and professional networking opportunities for all translators and interpreters within the state, alongside running my translation business.
Numerous speaking and training engagements delivered to fellow T&I professionals, both within Queensland and nationally across Australia, including co-presenting on AcudocX, a new tech startup in the translation sphere, at the AUSIT 2020 National Conference with Dylan J Hartmann.
Professional Associations and Translation Credentials:
NAATI - (Australia) Certified Translator for French to English
NAATI - (Australia) Certified Translator for Spanish to English
CIOL - (UK) Associate for French to English translations, (ACIL, a professional grade of membership).
AUSIT - (Australia) Full Member and former Secretary of the AUSIT Queensland Branch. I am committed to upholding the AUSIT Code of Professional Ethics in relation to my translations.
Contact Anna Jenman
For more information, please see my website www.annajenman.comor contact me directly by e-mailing your documents to [email protected] for a free, no-obligation quote. My CV is available for download via ProZ.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.