Working languages:
French to English
English to French

Debbie Lim
Stickler for the write things

Paris, Ile-De-France, France
Local time: 12:07 CEST (GMT+2)

Native in: English Native in English

No client feedback collected


Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Computers: Systems, NetworksIT (Information Technology)
Cooking / CulinaryGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Computers: HardwareComputers (general)
Computers: Software

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
General rate: 0.1 EUR per word / 0.1 EUR per hour

Rates per language pair:
French to English - Standard rate: 0.12 EUR per word / 0 EUR per hour
English to French - Standard rate: 0.12 EUR per word / 0 EUR per hour
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Payment methods accepted Wire transfer, Check
Translation education Master's degree - École supérieure d’interprètes et de traducteurs
Experience Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: Mar 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to English (ULIP (University of London), verified)
English to French (ULIP (University of London), verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Aegisub, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, Qt Linguist, Powerpoint, Trados Studio
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to another profession
Bio
No content specified
Keywords: French, English, IT, food, legalese, software, hardware, localization, linguistics


Profile last updated
Oct 17, 2022



More translators and interpreters: French to English - English to French   More language pairs