This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
A professional translator and interpreter from English and German to Italian, but also from Italian to English, I have been working for over 30 years as a freelancer with experience mainly in the legal, business and IT sectors.
I am Italian and have lived in England and Austria for several years and worked for major public and private bodies as an interpreter and translator.
Main translation achievements:
- Editing and translation of the Report on ‘The State of Rights in Italy’ for the ‘A Buon Diritto’ Association – Open Society Foundation (http://www.abuondiritto.it/it/articolo-3-rapporto-sullo-stato-dei-diritti-in-italia.html)
- Samuel D. Warren, Louis D. Brandeis, "Il diritto alla privacy - Boston, 1890" (The Right to Privacy") - Italian translation published by the Italian Data Protection Authority
- Translation of the proceedings from the "Internet and Privacy: What Rules?" Conference held in Rome, 8-9 May 1998 (published by the Italian Prime Minister's Office)
- Translation of regulatory and other texts for the Italian Data Protection Authority and the Italian Ministry of Justice (partly published in the 'Documenti giustizia' journal edited by the Ministry)
Main interpreting achievements:
- Provided interpreting services on an exclusive basis to the Italian Judicial Council (CSM) for several years, jointly with A.R.T.I.G. (Associazione Romana Traduttori e Interpreti nella materia Giuridica – Roman Association of Translators and Interpreters in Juridical Matters)
I am passionate about my work and assignments and believe in professionalism and dependability.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.